Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 12

O Nadire Ekti Katha

Hemant Kumar

Letra

Ó Rio, Me Diga Algo

O Nadire Ekti Katha

Ó rio
ও নদী রে
o nodī r

Só uma pergunta quero te fazer
একটি কথা শুধাই শুধু তোমারে
ekṭi kathā shudāi shudhu tōmār

Ó rio
ও নদী রে
o nodī r

Só uma pergunta quero te fazer
একটি কথা শুধাই শুধু তোমারে
ekṭi kathā shudāi shudhu tōmār

Diz, onde fica o teu país?
বলো, কোথায় তোমার দেশ?
bōlō, kōthāy tōmār dēś?

Será que teu caminho nunca tem um fim?
তোমার নেই কি চলার শেষ?
tōmār nēi ki chōlāra shēṣ?

Ó rio
ও নদী রে
o nodī r

Tu não tens nenhum limite
তোমার কোনো বাঁধন নাই
tōmār kōnō bāndhan nāi

Será que é por isso que vives sem lar?
তুমি ঘর ছাড়া কি তাই?
tumi ghar chāṛā ki tāi?

Tu não tens nenhum limite
তোমার কোনো বাঁধন নাই
tōmār kōnō bāndhan nāi

Será que é por isso que vives sem lar?
তুমি ঘর ছাড়া কি তাই?
tumi ghar chāṛā ki tāi?

Agora estás na vazante
এই আছো ভাটায়
ei āchō bhāṭāy

Logo te vejo na maré cheia
আবার এই তো দেখি জোয়ারে
ābār ei tō dēkhi jōẏār

Diz, onde fica o teu país?
বলো, কোথায় তোমার দেশ?
bōlō, kōthāy tōmār dēś?

Será que teu caminho nunca tem um fim?
তোমার নেই কি চলার শেষ?
tōmār nēi ki chōlāra shēṣ?

Ó rio
ও নদী রে
o nodī r

Destróis uma margem
একূল ভেঙে ওকূল তুমি গড়ো
ēkūl bhēngē ōkūl tumi gaḍ

Constróis a outra
যার একূল-ওকূল দু'কূল গেল
jār ēkūl-ōkūl du'kūl gēl

E quem perdeu as duas
তার লাগি কি করো?
tār lāgi ki karō?

O que faz por ele?
একূল ভেঙে ওকূল তুমি গড়ো
ēkūl bhēngē ōkūl tumi gaḍ

Destróis uma margem, constróis a outra
যার একূল-ওকূল দু'কূল গেল
jār ēkūl-ōkūl du'kūl gēl

E quem perdeu as duas, o que faz por ele?
তার লাগি কি করো?
tār lāgi ki karō?

Achaste que sou apenas alguém distante
আমায় ভাবছো মিছেই পর
āmāẏ bhābchō michēi par

Será que nunca tens sequer um instante?
তোমার নাই কি অবসর?
tōmār nāi ki abasar?

Achaste que sou apenas alguém distante
আমায় ভাবছো মিছেই পর
āmāẏ bhābchō michēi par

Será que nunca tens sequer um instante?
তোমার নাই কি অবসর?
tōmār nāi ki abasar?

Se falasses das tuas alegrias e dores
সুখ দুঃখের কথা কিছু
sukh duḥkhēr kathā kich

Talvez pudesses falar comigo também
কইলে নাহয় আমারে
kōilē nāhōy āmār

Diz, onde fica o teu país?
বলো, কোথায় তোমার দেশ?
bōlō, kōthāy tōmār dēś?

Será que teu caminho nunca tem um fim?
তোমার নেই কি চলার শেষ?
tōmār nēi ki chōlāra shēṣ?

Ó rio
ও নদী রে
o nodī r

Só uma pergunta quero te fazer
একটি কথা শুধাই শুধু তোমারে
ekṭi kathā shudāi shudhu tōmār

Diz, onde fica o teu país?
বলো, কোথায় তোমার দেশ?
bōlō, kōthāy tōmār dēś?

Será que teu caminho nunca tem um fim?
তোমার নেই কি চলার শেষ?
tōmār nēi ki chōlāra shēṣ?

Ó rio
ও নদী রে
o nodī r

Ó rio
ও নদী রে
o nodī r

Ó rio
ও নদী রে
o nodī r

Composição: Hemant Kumar. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Pedro e traduzida por Pedro. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hemant Kumar e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção