Tradução gerada automaticamente

Hallo, Hallo, Hallo
Henk Westbroek
Olá, Olá, Olá
Hallo, Hallo, Hallo
Eu te vi passando, você nem me notouIk zag je lopen, jij zag me niet eens staan
Tirei minha calça e fui atrás de você, sem dóIk trok mijn broek uit en vloog achter je aan
Naquela praia pelada com meu bumbum branquíssimoOp dat blootstrand met mijn spierwitte kont
Fiquei parecendo um idiota, você como uma rainha, tão dignaLiep ik voor schut, jij als een vorstin in het rond
Saltei sobre buracos e te passei de ladoIk sprong over kuilen en ik liep je voorbij
E quando fiquei na sua frente, você finalmente olhou pra mim, encantadoEn toen ik voor je stond, keek jij eindelijk naar mij
Você começou a rir e eu ri de voltaJij begon te lachen en ik lachte terug
E quando você parou, eu disse logo:En toen je bleef staan zei ik maar vlug:
refr.:refr.:
Olá, olá, oláHallo, hallo, hallo
Olá, olá, oláHallo, hallo, hallo
Acabei de sentir o sentido da vidaIk heb net de zin van het leven ervaren
Finalmente vi a luz, que alegriaZojuist heb ik het licht eindelijk gezien
Um metro e oitenta e olhos azul-claroEenmetertachtig en lichtblauwe ogen
Ou talvez um metro e oitenta e dois, quem diriaOf eenmetertweeentachtig misschien
Olá, olá, oláHallo, hallo, hallo
Eu perguntei quem você era e se tinha namoradoIk vroeg wie je was en of jij een vriendje had
E se você me viu, pra uma noite na cidade, animadoEn of je me zitten zag, voor een avond stad
Você continuou rindo, olhou através de mimJij bleef lachen, keek dwars door me heen
Me senti pelado e sozinho, sem fimIk voelde me poedelnaakt en moederziel alleen
Só consegui gaguejar, mas não me afasteiIk kon alleen stamelen, maar deed geen stap opzij
E você começou a corar e disse timidamente pra mim:En jij begon te blozen en zei verlegen tegen mij:
"Hoje à noite, talvez eu vá com você"Vanavond ga ik heel misschien wel met je mee
Mas primeiro vamos nadar no mar, pode ser?"Maar laten wij eerst maar gaan zwemmen in zee"
refr.refr.
Nós mergulhamos no fundoWe doken naar de bodem
E flutuamos lado a ladoEn we dreven naast elkaar
Subimos nas ondasWe klommen op de golven
E juntos chegamos ao finalEn we kwamen samen klaar
refr.refr.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Henk Westbroek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: