Le fil dans l'eau
Je me suis assis au bord de l'eau
J'ai laissé tremper mon fil dans l'eau
J'ai mis la bouteille au frais
Et mon chapeau sur le nez
J'ai laissé tremper mon fil dans l'eau
J'ai regardé les reflets de l'eau
En laissant tremper mon fil dans l'eau
Ignorant si les poissons
Viendraient mordre à l'hameçon
J'ai bu le vin frais au bord de l'eau
Une fille s'est assise au bord de l'eau
Elle a regardé le fil dans l'eau
Je lui ai donné du vin
Le soleil était câlin
On s'est embrassé au bord de l'eau
On s'est enlacé au bord de l'eau
En laissant tremper le fil dans l'eau
Et plus tard, main dans la main
Ses cheveux frôlant les miens
On s'est endormi au bord de l'eau
On s'est endormi au bord de l'eau
On s'est endormi au bord de l'eau
O fio na água
Eu me sentei à beira da água
Deixei meu fio mergulhar na água
Coloquei a garrafa pra gelar
E meu chapéu no nariz
Deixei meu fio mergulhar na água
Eu olhei os reflexos da água
Enquanto deixava meu fio na água
Sem saber se os peixes
Viriam morder o anzol
Bebi o vinho gelado à beira da água
Uma garota se sentou à beira da água
Ela olhou o fio na água
Eu ofereci vinho pra ela
O sol estava quentinho
A gente se beijou à beira da água
A gente se abraçou à beira da água
Deixando o fio mergulhar na água
E mais tarde, de mãos dadas
Os cabelos dela roçando os meus
A gente adormeceu à beira da água
A gente adormeceu à beira da água
A gente adormeceu à beira da água