Moi j'prends mon temps
Les gens rêvent de voyages,
De voyages organisés.
Ils collectionnent des images,
Moi, j'préfère voir les fleurs pousser.
{Refrain:}
Je prends mon temps
Moi, j'prends mon temps
Je prends mon temps
Moi, j'prends mon temps
Les gens courent après l'amour
Sans le voir quand il est là
Moi j'laisse pas passer mon tour
Quand il arrive tout près de moi.
{au Refrain}
Les gens foncent dans leurs voitures,
Moi je flane sur les quais.
Ils se cassent la figure,
Moi j'vois les filles se balader.
{au Refrain}
Quand j'ai envie d'une fille,
Je n'joue pas les Don Juan.
Je lui dis "J'te trouve gentille,
Mais rassure-toi, j'ai tout mon temps."
{au Refrain}
Les gens courent au coeur des villes,
Moi j'ai su quitter Paris.
J'ai débarqué dans une île,
C'est de là que je vous écris.
{au Refrain}
Moi,
Je prends mon temps,
J'ai tout mon temps
Rien n'vous empêche
D'en faire autant.
Je prends mon temps,
J'ai tout mon temps
Rien n'vous empêche
D'en faire autant.
Eu Levo Meu Tempo
As pessoas sonham com viagens,
Com viagens organizadas.
Elas colecionam imagens,
Eu prefiro ver as flores crescerem.
{Refrão:}
Eu levo meu tempo
Eu levo meu tempo
Eu levo meu tempo
Eu levo meu tempo
As pessoas correm atrás do amor
Sem perceber quando ele está lá
Eu não deixo passar a minha vez
Quando ele chega bem perto de mim.
{no Refrão}
As pessoas aceleram em seus carros,
Eu passeio pelas margens.
Elas se quebram na corrida,
Eu vejo as garotas passeando.
{no Refrão}
Quando eu quero uma garota,
Não faço o Don Juan.
Eu digo "Te acho legal,
Mas fica tranquila, eu tenho todo meu tempo."
{no Refrão}
As pessoas correm no centro das cidades,
Eu soube deixar Paris.
Cheguei em uma ilha,
É de lá que estou escrevendo para vocês.
{no Refrão}
Eu,
Eu levo meu tempo,
Eu tenho todo meu tempo
Nada impede vocês
De fazerem o mesmo.
Eu levo meu tempo,
Eu tenho todo meu tempo
Nada impede vocês
De fazerem o mesmo.