Tradução gerada automaticamente

Vingt-quatre heures par jour
Henri Salvador
Vinte e Quatro Horas por Dia
Vingt-quatre heures par jour
Vinte e quatro horas por diaVingt-quatre heures par jour
Eu penso no nosso amorJe pense à notre amour
Só vejo você em todo lugarJe ne vois que vous partout
E à noite, quando eu durmo, é doceEt le soir, quand je m'endors, c'est doux
A noite inteira, eu sonho com vocêToute la nuit, je songe à vous
Vinte e quatro horas por diaVingt-quatre heures par jour
Eu espero pelo seu retornoJ'attends votre retour
Quando você está longe de mimQuand vous êtes loin de moi
E eu sinto meu coração que bate, que bateEt je sens mon cœur qui bat, qui bat
Ele te chama baixinhoIl vous appelle tout bas
Toda a minha alegria depende só de você, que eu amoToute ma joie dépend de vous seule, que j'aime
Pois, sem você, é certo e garantidoCar, sans vous, c'est sûr et certain
Eu não tenho mais nadaJe n'ai plus rien
Vinte e quatro horas por diaVingt-quatre heures par jour
Parece tão poucoÇa me semble si court
Que eu quero desafiar o tempoQue je veux défier le temps
Quero te amar assim duranteJe veux vous aimer ainsi durant
Trezentos e sessenta e cinco dias por anoTrois cent soixante-cinq jours par an
Oh! Eu sei bem que o que eu te peçoOh ! Je sais bien que ce que je vous demande
Deve parecer um pouco exageradoDoit vous sembler un peu exagéré
Mas se você fosse gentil, né,Mais si vous étiez gentille, hein,
Para me fazer esperarPour me faire patienter
Bem, você me daria simplesmenteBen, vous m'accorderiez simplement
Cinco minutos por diaCinq minutes par jour
Para te falar de amorPour vous parler d'amour
Para te abraçarPour vous prendre dans mes bras
Querida, você não pode, não é?Chérie, vous ne pouvez pas, n'est ce pas
Me recusar esse prazer?Me refuser ce plaisir-là ?
Cinco minutos por diaCinq minutes par jour
Para te cortejarPour vous faire la cour
Só o tempo de colocarJuste le temps de poser
Sobre seus lábios um beijinhoSur vos lèvres un tout petit baiser
Timidamente dosadoTimidement dosé
Toda a minha alegriaToute ma joie
Depende só de você, que eu amoDépend de vous seule, que j'aime
É por isso que, às vezes, é preciso pensar em mimC'est pourquoi il faut, quelquefois, penser à moi
Cinco minutos por diaCinq minutes par jour
É pouco, já que em trocaC'est peu puisqu'en retour
Eu que não temo o tempoMoi qui ne crains pas le temps
Vou te amar sempre igualJe vous aimerai toujours autant
Trezentos e sessenta e cinco dias, meu amorTrois cent soixante-cinq jours, mon amour
Trezentos e sessenta e cinco dias por anoTrois cent soixante-cinq jours par an



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Henri Salvador e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: