Tradução gerada automaticamente

Elle est toujours derrière (L'article 214)
Henri Salvador
Ela Está Sempre Atrás (O Artigo 214)
Elle est toujours derrière (L'article 214)
Ela está sempre, atrásElle est toujours, derrière
Atrás, atrásDerrière, derrière
Ela entendeu o que o senhor prefeito disse pra elaElle a compris ce que m'sieur le maire lui a dit
Ela não larga mais o maridoElle ne quitte plus son mari
Ele queria ir pro barIl voudrait bien aller faire au bistrot
Pra jogar uma boa belote tomando um aperitivoUne bonne belote en prenant l'apéro
Seu pequeno bolão, como fazem todos os amigosSon petit tiercé, comme font tous les copains
Mas nunca dá certoMais y'a jamais moyen
Ela está sempre, atrásElle est toujours, derrière
Atrás, atrásDerrière, derrière
Ela entendeu o que o senhor prefeito disse pra elaElle a compris ce que m'sieur le maire lui a dit
Ela não larga mais o maridoElle ne quitte plus son mari
Um camarada diz pra ele, meu velho GaspardUn camarade lui dit mon vieux Gaspard
Dá um jeito de se livrar dela de uma vezTache une bonne fois de lui fiche ton pied que part
Talvez assim você se livre delaPeut être que comme ça tu t'en débarrasseras
Ele responde, não posso, por quê?Il répond je ne peux pas pourquoi
Ela está sempre, atrásElle est toujours, derrière
Atrás, atrásDerrière, derrière
Ela entendeu o que o senhor prefeito disse pra elaElle a compris ce que m'sieur le maire lui a dit
Ela não larga mais o maridoElle ne quitte plus son mari
Desesperado, o pobre homem se joga na águaDésespéré le pauvre homme se fiche à l'eau
Mas a esposa faz o mesmo na horaMais son épouse fait comme lui aussitôt
O coitado, ao chegar no fundoLe malheureux en arrivant au fond
Grita, oh não, não, não...S'écrie oh non non non...
Ela está sempre, atrásElle est toujours, derrière
Atrás, atrásDerrière, derrière
Ela entendeu o que o senhor prefeito disse pra elaElle a compris ce que m'sieur le maire lui a dit
Ela não larga mais o maridoElle ne quitte plus son mari
Ao chegar às portas do paraísoEn arrivant aux portes du paradis
Você é casado? pergunta o grande São PedroÊtes-vous marié que le grand Saint Pierre lui dit
Ele responde, ah sim, minha mulher deve estar chegandoIl lui répond hélas oui, attendait ma femme va pas tarder
Olha, olha, lá vem ela...Tiens, tiens, la voilà...
Ela está sempre, atrásElle est toujours, derrière
Atrás, atrásDerrière, derrière
Eu pensei que poderia me esconder no paraísoJe croyais bien me planquer au paradis
Mas ela me segue até aqui.Elle me suit jusqu'ici.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Henri Salvador e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: