Tradução gerada automaticamente

Le travail c'est la santé
Henri Salvador
Trabalho é Saúde
Le travail c'est la santé
Trabalho é saúdeLe travail c'est la santé
Ficar parado é conservarRien faire c'est la conserver
Os prisioneiros do trampoLes prisonniers du boulot
Não vivem muito tempoN' font pas de vieux os
Essas pessoas que correm a milCes gens qui courent au grand galop
De carro, metrô ou de bikeEn auto, métro ou vélo
Vão ver um filme engraçadoVont-ils voir un film rigolo
Mas não, vão pro trabalhoMais non, ils vont à leur boulot
Trabalho é saúdeLe travail c'est la santé
Ficar parado é conservarRien faire c'est la conserver
Os prisioneiros do trampoLes prisonniers du boulot
Não vivem muito tempoN' font pas de vieux os
Trabalham onze meses pra ter fériasIls bossent onze mois pour les vacances
E ficam exaustos quando começamEt sont crevés quand elles commencent
Um mês depois, estão firmesUn mois plus tard, ils sont costauds
Mas é hora de voltar pro trampoMais faut reprendre le boulot
Trabalho é saúdeLe travail c'est la santé
Ficar parado é conservarRien faire c'est la conserver
Os prisioneiros do trampoLes prisonniers du boulot
Não vivem muito tempoN' font pas de vieux os
Dizer que tem gente pra carambaDire qu'il y a des gens en pagaille
Que corre sem parar atrás do trabalhoQui courent sans cesse après le travail
Eu, o trabalho corre atrás de mimMoi le travail me court après
Ele não tá nem perto de me alcançarIl n'est pas près de m'rattraper
Trabalho é saúdeLe travail c'est la santé
Ficar parado é conservarRien faire c'est la conserver
Os prisioneiros do trampoLes prisonniers du boulot
Não vivem muito tempoN' font pas de vieux os
Agora, no menor dos vilarejosMaintenant dans le plus petit village
O povo trabalha como uns loucosLes gens travaillent comme des sauvages
Pra pagar todo o confortoPour se payer tout le confort
Quando têm tudo, bem, já estão mortosQuand ils ont tout, ben ils sont morts
Trabalho é saúdeLe travail c'est la santé
Ficar parado é conservarRien faire c'est la conserver
Os prisioneiros do trampoLes prisonniers du boulot
Não vivem muito tempoN' font pas de vieux os
Empresários e líderes de multidãoHommes d'affaires et meneurs de foule
Trabalham até perder a razãoTravaillent à en perdre la boule
E morrem de problemas no coraçãoEt meurent d'une maladie de cœur
É bem raro entre os jogadores de petancaC'est très rare chez les pétanqueurs
Trabalho é saúdeLe travail c'est la santé
Ficar parado é conservarRien faire c'est la conserver
Os prisioneiros do trampoLes prisonniers du boulot
Não vivem muito tempoN' font pas de vieux os



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Henri Salvador e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: