Tradução automática

The Bottom of It
Henrik Hoeldtke
No Fundo Disso
The Bottom of It
A gente dançava sob os arco-írisWe'd go dancing out in the rainbows
Sexta à noite na Franklin na chuva, meusFriday nights on Franklin in rain, my
Amigos sempre diziam pra sair do lago, masFriends all said to go off the lake, but
Algo mudou entre a genteSomething's changed with us
Porque tudo que dançamos são problemas'Cause all we dance around is issues
Você tá aqui deitado, mas, mesmo assim, eu sinto sua falta, mm-hmYou're laying here, but, still, I miss you, mm-hm
Não tem nada errado, não tem nada certo, não, a gente nem brigaThere's nothing wrong, there's nothing right, no, we don't even fight
Acho que precisamos de uma mão amiga essa noite, então que talI think we need a helping hand all of tonight, so how 'bout
Eu trago a bebida, você traz os problemasI bring the whiskey, you bring the problems
Bebemos até ficar tontos, conversamos até resolverDrink till we're tipsy, talk till we solve 'em
Despejamos nossos corações e esvaziamos a garrafa, amorPour out our hearts and empty the bottle, honey
De qualquer forma, vamos chegar ao fundo dissoEither way, we'll get to the bottom of it
Jack e Crown, você ama beber no céuJack and Crown, you love drinking heaven
Estamos em silêncio vinte e quatro horas por diaWe've been silent twenty-four-seven
Então se é o inferno que levantamos ou é o céuSo if it's hell we raise or it's heaven
Eu não me importo, desde que fiquemos, entãoI don't care, as long as we stay, so
Eu trago a bebida, você traz os problemasI bring the whiskey, you bring the problems
Bebemos até ficar tontos, conversamos até resolverDrink till we're tipsy, talk till we solve 'em
Despejamos nossos corações e esvaziamos a garrafa, amorPour out our hearts and empty the bottle, honey
De qualquer forma, vamos chegar ao fundo dissoEither way, we'll get to the bottom of it
A primeira rodada é por minha contaFirst round's on me
Um pouco de coragem líquida, por favorLittle bit of liquid courage, please
Fale o que pensa, a gente vai conseguir?Say your piece, are we gonna make it?
A gente vai quebrar? Vamos verAre we gonna break it? Guess we'll see
Já tá pela metade, e nós tambémIt's halfway gone, so are we
Toma mais um gole, tipo, um, dois, trêsShoot another shot like, one, two, three
Coloca na mesa, fica ou vai emboraPut it on the table, stay or leave
Eu deveria ir, eu deveria estar, então, amorI'm meant to go, I'm meant to be, so, babe
Eu trago a bebida, você traz os problemasI'll bring the whiskey, you bring the problems
Bebemos até ficar tontos, conversamos até resolverDrink till we're tipsy, talk till we solve 'em
Despejamos nossos corações e esvaziamos a garrafa, amorPour out our hearts and empty the bottle, honey
De qualquer forma, vamos chegar ao fundo, entãoEither way, we'll get to the bottom, so
Eu trago a bebida, você traz os problemasI'll bring the whiskey, you bring the problems
Bebemos até ficar tontos, conversamos até resolverDrink till we're tipsy, talk till we solve 'em
Despejamos nossos corações e esvaziamos a garrafa, amorPour out our hearts and empty the bottle, honey
De qualquer forma, vamos chegar ao fundo dissoEither way, we'll get to the bottom of it
O fundo dissoThe bottom of it
De qualquer forma, vamos chegar ao fundo dissoEither way, we'll get to the bottom of it
Fundo dissoBottom of it
De qualquer forma, vamos chegar ao fundo dissoEither way, we'll get to the bottom of it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Henrik Hoeldtke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: