Tradução gerada automaticamente

Só Eu Senti
Henrique & Juliano
Nur ich fühlte
Só Eu Senti
In neuen Bars trifft man auch alte LiebenEm bares novos também se encontram amores antigos
Wie behandle ich jemanden, den ich so sehr geliebt habe, wie einen Bekannten?Como é que eu trato alguém que eu amei tanto como um conhecido?
Wie soll ich dein Gesicht küssen?Como eu vou beijar seu rosto?
Wie drücke ich deine Hand?Como aperto a sua mão?
Wie schaue ich dich anComo eu olho pra você
Ohne es ins Herz zu lassen?Sem levar pro coração?
Fühlst du denn nichts?Cê não sente nada não?
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Lust hatte zu küssenNão é possível que só eu senti vontade de beijar
Nur ich Lust hatte zu umarmen?Só eu senti vontade de agarrar?
Es kann doch nicht sein, dass beim Blick in meine AugenNão é possível que olhando no meu olho
Keine Erinnerung an uns beide ohne Kleidung hochkamNão bateu uma lembrança de nós dois sem roupa
In einem verrückten KussNuma beijação louca
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Gefühle für diesen Mist hatteNão é possível que só eu que tinha sentimento nessa porra
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Lust hatte zu küssenNão é possível que só eu senti vontade de beijar
Nur ich Lust hatte zu umarmen?Só eu senti vontade de agarrar?
Es kann doch nicht sein, dass beim Blick in meine AugenNão é possível que olhando no meu olho
Keine Erinnerung an uns beide ohne Kleidung hochkamNão bateu uma lembrança de nós dois sem roupa
In einem verrückten KussNuma beijação louca
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Gefühle für diesen Mist hatteNão é possível que só eu que tinha sentimento nessa porra
Es kann doch nicht seinNão é possível
Wie soll ich dein Gesicht küssen?Como eu vou beijar seu rosto?
Wie drücke ich deine Hand?Como aperto a sua mão?
Wie schaue ich dich anComo eu olho pra você
Ohne es ins Herz zu lassen?Sem levar pro coração?
Fühlst du denn nichts?Cê não sente nada não?
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Lust hatte zu küssenNão é possível que só eu senti vontade de beijar
Nur ich Lust hatte zu umarmen?Só eu senti vontade de agarrar?
Es kann doch nicht sein, dass beim Blick in meine AugenNão é possível que olhando no meu olho
Keine Erinnerung an uns beide ohne Kleidung hochkamNão bateu uma lembrança de nós dois sem roupa
In einem verrückten KussNuma beijação louca
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Gefühle für diesen Mist hatteNão é possível que só eu que tinha sentimento nessa porra
Es kann doch nicht sein, dass nur ich fühlteNão é possível que só eu senti
Es kann doch nicht sein, dass nur ich Gefühle für diesen Mist hatteNão é possível que só eu que tinha sentimento nessa porra
Es kann doch nicht sein.Não é possível




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Henrique & Juliano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: