Transliteração e tradução geradas automaticamente

Road Lie
HENRY
Lie estrada
Road Lie
Mega ganeun Giri eodiro ganeunji
내가 가는 이 길이 어디로 가는지
Naega ganeun igiri eodiro ganeunji
Eodiro nal deryeoganeunji amor goseun eodinji
어디로 날 데려가는지 그 곳은 어딘지
Eodiro nal deryeoganeunji geu goseun eodinji
Al al su su eopsjiman eopsjiman eopsjiman al su
알 수 없지만 알 수 없지만 알 수 없지만
Al su eopsjiman al su eopsjiman al su eopsjiman
Oneuldo nan georeogago ISSN
오늘도 난 걸어가고 있네
Oneuldo nan georeogago issne
Saramdeureun giri da jeonghaejyeo issneunji
사람들은 길이 다 정해져 있는지
Saramdeureun giri da jeonghaejyeo issneunji
Animyeon jagiga jasinui gireul mandeureo ganeunji
아니면 자기가 자신의 길을 만들어 가는지
Animyeon jagiga jasinui gireul mandeureo ganeunji
Al al su su eopsjiman eopsjiman eopsjiman al su
알 수 없지만 알 수 없지만 알 수 없지만
Al su eopsjiman al su eopsjiman al su eopsjiman
Ireohge tto georeogago ISSN
이렇게 또 걸어가고 있네
Ireohge tto georeogago issne
(Jalgi) naneun qualquer I gire seo ISSN
(잘가)나는 왜 이 길에 서 있나
(Jalga)naneun wae I gire seo issna
(Haengbokhae) IgE jeongmal trenó NAUI
(행복해)이게 정말 나의 길인가
(Haengbokhae)ige jeongmal naui giringa
(Nareul ijeojwo) Eu girui kkeuteseo
(나를 잊어줘)이 길의 끝에서
(Nareul ijeojwo)I girui kkeuteseo
(Ijgo saragajwo) nae kkumeun irwojilkka
(잊고 살아가줘) 내 꿈은 이뤄질까
(Ijgo saragajwo) nae kkumeun irwojilkka
Mueosi Ege jeongmal gippeumeul juneunji
무엇이 나에게 정말 기쁨을 주는지
Mueosi naege jeongmal gippeumeul juneunji
Doninji myeongyenji animyeon Naega saranghaneun saramdeurinji
돈인지 명예인지 아니면 내가 사랑하는 사람들인지
Doninji myeongyenji animyeon naega saranghaneun saramdeurinji
Sipjiman algo algo algo sipjiman sipjiman
알고 싶지만 알고 싶지만 알고 싶지만
Algo sipjiman algo sipjiman algo sipjiman
Ajikdo dabeul berilo su eopsne
아직도 답을 내릴 수 없네
Ajikdo dabeul naeril su eopsne
Jasinissge NAUI girirago malhago sipgo
자신있게 나의 길이라고 말하고 싶고
Jasinissge naui girirago malhago sipgo
Geureohge mitgo doraboji anhgo huhoedo peregrinação anhgo
그렇게 믿고 돌아보지 않고 후회도 하지 않고
Geureohge mitgo doraboji anhgo huhoedo haji anhgo
Geotgo sipjiman geotgo sipjiman geotgo sipjiman
걷고 싶지만 걷고 싶지만 걷고 싶지만
Geotgo sipjiman geotgo sipjiman geotgo sipjiman
Ajikdo naneun Jasin eopsne
아직도 나는 자신이 없네
Ajikdo naneun jasini eopsne
(Jalgi) naneun qualquer I gire seo ISSN
(잘가)나는 왜 이 길에 서 있나
(Jalga)naneun wae I gire seo issna
(Haengbokhae) IgE jeongmal trenó NAUI
(행복해)이게 정말 나의 길인가
(Haengbokhae)ige jeongmal naui giringa
(Nareul ijeojwo) Eu girui kkeuteseo (ijgo saragajwo) nae kkumeun irwojilkka
(나를 잊어줘)이 길의 끝에서 (잊고 살아가줘) 내 꿈은 이뤄질까
(Nareul ijeojwo)I girui kkeuteseo (ijgo saragajwo) nae kkumeun irwojilkka
Naneun mueoseul kkumkkuneunga geugeon nugul Wihan kkumilkka
나는 무엇을 꿈꾸는가 그건 누굴 위한 꿈일까
Naneun mueoseul kkumkkuneunga geugeon nugul wihan kkumilkka
Geu kkumeul irumyeon nan massagem su isseulkka
그 꿈을 이루면 난 웃을 수 있을까
Geu kkumeul irumyeon nan useul su isseulkka
Jigeum Naega eodiro eodiro ganeun geolkka
지금 내가 어디로 어디로 가는 걸까
Jigeum naega eodiro eodiro ganeun geolkka
Naneun mueoseul wihae saraya sarayaman haneunga
나는 무엇을 위해 살아야 살아야만 하는가
Naneun mueoseul wihae saraya sarayaman haneunga
Naneun qualquer I gire seoissna (eu só gire)
나는 왜 이 길에 서있나(왜 이 길에)
Naneun wae I gire seoissna(wae I gire)
Ige jeongmal girilkka NAUI (girilkka NAUI jeongmal)
이게 정말 나의 길일까(정말 나의 길일까)
Ige jeongmal naui girilkka(jeongmal naui girilkka)
Eu girui kkeuteseo nae kkumeun irwojilkka (nae kkumeun irwojilkka)
이 길의 끝에서 내 꿈은 이뤄질까(내 꿈은 이뤄질까)
I girui kkeuteseo nae kkumeun irwojilkka(nae kkumeun irwojilkka)
Naneun kkumkkuneunga mueoseul (nan mueoseul)
나는 무엇을 꿈꾸는가(난 무엇을)
Naneun mueoseul kkumkkuneunga(nan mueoseul)
Geugeon nugul Wihan kkumilkka (kkumilkka)
그건 누굴 위한 꿈일까(꿈일까)
Geugeon nugul wihan kkumilkka(kkumilkka)
Geu kkumeul irumyeon nan massagem su isseulkka
그 꿈을 이루면 난 웃을 수 있을까
Geu kkumeul irumyeon nan useul su isseulkka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HENRY e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: