Tradução gerada automaticamente
An Deiz Ruz
Heol Telwen
An Deiz Ruz
(Excerpt from "Diougan Gwenc'hlan," a Breton poem from 5th century)
En an Deiz Ruz me 'wel an hoch tont eus ar choad,
Hag eñ gwall-gamm, gwallet e droad,
E veg digor ha leun a wad
Hag e reun louedet gant an oad
Hag o soroc'hal war e dro
Gant an naon e voc'higoù.
Me 'wel ar morvac'h 'c'h enep-tont
ken e kren an aod gant ar spont;
Hag eñ ken gwenn hag an erc'h kann
'Zo en e benn kerniel arc'hant.
An dour dindanañ o virviñ
Gant an tan-taran eus e fri;
Ne vern petra a c'oarvezo
Pezh a zo dleet a vezo:
Ret eo d'an holl mervel teir gwezh
Kent evit arzav en diwezh.
Dakc'h mat 'ta! Dalc'h mat 'ta! Morvarc'h!
Darc'h war e benn! Darc'h mat 'ta! Darc'h!
Me 'wel ar gwad betek e c'hlin,
Me 'wel ar gwad evel ullenn!
Gwazh ouzh gwazh! Darc'h 'ta! Gwazh ouzh gwazh!
No Dia Vermelho
No Dia Vermelho eu vejo tudo vindo da floresta,
E ele é todo torto, arrastando os pés,
Com a boca aberta e cheia de água
E ele se arrasta com a idade
E seus olhos brilhando ao redor
Com a névoa em seus olhos.
Eu vejo o cavalo vindo
Enquanto a praia grita com o susto;
E ele é tão branco quanto a espuma do mar
Que está em sua cabeça como um chifre de prata.
A água ao redor está borbulhando
Com o trovão de sua voz;
Não importa o que aconteça
O que deve ser será:
É preciso que todos morram três vezes
Antes de eu me levantar no final.
Segura firme então! Segura firme então! Cavalo!
Puxe-o pela cabeça! Segura firme então! Puxe!
Eu vejo o sangue até o joelho,
Eu vejo o sangue como uma sombra!
Desgraça sobre desgraça! Puxe então! Desgraça sobre desgraça!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heol Telwen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: