I Can't Breathe
H.E.R.
Não Consigo Respirar
I Can't Breathe
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Nah
Nah
Começando uma guerra e ao mesmo tempo gritando 'paz'
Starting a war, screaming peace at the same time
Toda a corrupção, injustiça, os mesmos crimes
All the corruption, injustice, the same crimes
São sempre um problema se brigamos ou não
Always a problem if we do or don't fight
E nós morremos, não temos os mesmos direitos
And we die, we don't have the same right
O que é uma arma para um homem que se rende?
What is a gun to a man that surrenders?
O que é preciso para alguém defendê-la?
What's it gonna take for someone to defend her?
Se todos concordamos que somos iguais como pessoas
If we all agree that we're equal as people
Então, por que não podemos ver o que é mau?
Then why can't we see what is evil?
Não consigo respirar
I can't breathe
Você está tirando minha vida de mim
You're taking my life from me
Não consigo respirar
I can't breathe
Alguém lutará por mim?
Will anyone fight for me?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Como lidamos quando não nos amamos?
How do we cope when we don't love each other?
Onde estão a esperança e a empatia? (Sim)
Where is the hope and the empathy? (Yeah)
Como julgamos a cor?
How do we judge off the color?
A estrutura foi feita para nos tornar o inimigo (Sim)
The structure was made to make us the enemy (yeah)
Oramos por mudança, porque a dor nos deixa sensível
Prayin' for change 'cause the pain makes you tender
Todos os nomes dos quais você se recusa a lembrar
All of the names you refuse to remember
Era o irmão de alguém, o amigo
Was somebody's brother, friend
Ou o filho de uma mãe que agora está chorando, cantando
Or a son to a mother that's crying, singing
Não consigo respirar
I can't breathe
Você está tirando minha vida de mim
You're taking my life from me
Não consigo respirar
I can't breathe
Alguém lutará por mim? (Sim)
Will anyone fight for me? (Yeah)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Alguém lutará por mim?
Will anyone fight for me?
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh (por mim)
Oh, oh, oh (for me)
Tentando várias vezes, o tempo todo
Trying times all the time
Destruição de mentes, corpos e direitos humanos
Destruction of minds, bodies, and human rights
Ancestralidade destruída, chicoteada e confinada
Stripped of bloodlines, whipped and confined
Este é o orgulho americano
This is the American pride
Que justifica um genocídio
It's justifying a genocide
Romantizando o roubo e o derramamento de sangue
Romanticizing the theft and bloodshed
Isso fez da América a terra dos livres
That made America the land of the free
Tirar a vida de uma pessoa preta, terra dos livres
To take a black life, land of the free
Trazer uma arma para uma luta pacífica pelos direitos civis
To bring a gun to a peaceful fight for civil rights
Você se mantem indiferente ao puxar gatilho para tirar a vida de inocentes
You are desensitized to pulling triggers on innocent lives
Porque é assim que chegamos aqui em primeiro lugar
Because that's how we got here in the first place
Essas feridas machucam mais do que um tiro
These wounds sink deeper than the bullet
Suas mãos autorizadas nunca poderiam alcançar
Your entitled hands could ever reach
Gerações e gerações de dor, medo e ansiedade
Generations and generations of pain, fear, and anxiety
Igualdade é não andar alerta o tempo tempo
Equality is walking without intuition
Sabendo que o protetor e o assassino estão usando o mesmo uniforme
Saying the protector and the killer is wearing the same uniform
A revolução não é mostrada na TV
The revolution is not televised
A percepção da mídia é forçada garganta abaixo das pessoas com as mentes fechadas
Media perception is forced down the throats of closed minds
Então, as manchetes mostram mentiras
So it's lies in the headlines
E gerações de supremacia branca mostram resultado em seus olhos ignorantes e privilegiados
And generations of supremacy resulting in your ignorant, privileged eyes
Nós respiramos e sangramos do mesmo jeito
We breathe the same and we bleed the same
Mas ainda assim, não conseguimos ver o mesmo
But still, we don't see the same
Seja grato, nós somos tementes a Deus
Be thankful we are God-fearing
Porque não buscamos vingança
Because we do not seek revenge
Buscamos justiça, nós temos medo do passado
We seek justice, we are past fear
Estamos cansados de comer sua merda
We are fed up eating your shit
Você acha que o fato de ter um amigo negro
Because you think your so-called black friend
Te mostra ciente da nossa realidade e te isenta do seu racismo?
Validates your wokeness and erases your racism
Esse tipo de conversa é desconfortável demais para os seus fundos de segurança enfrentarem
That kind of uncomfortable conversation is too hard for your trust-fund pockets to swallow
Para enfrentar a anomalia presente na minha árvore genealógica
To swallow the strange fruit hanging from my family tree
Por causa da sua audácia
Because of your audacity
De dizer que todos os homens são criados iguais aos olhos de Deus
To say all men are created equal in the eyes of God
Mas é o primeiro ao julgar um homem por causa da cor da sua pele
But disparage a man based on the color of his skin
Não diga que você não vê cores
Do not say you do not see color
Quando você nos vê, nos vê
When you see us, see us
Não podemos respirar
We can't breathe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de H.E.R. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: