Zum Meer
Wer hat dich geplant, gewollt?
Dich bestellt und abgeholt?
Wer hat sein Herz an dich verlor'n?
Warum bist du gebor'n?
Wer hat dich gebor'n?
Wer hat sich nach dir gesehn?
Wer hat dich an sich gelehnt?
Dich wie du bist akzeptiert,
Dass du dein Heimweh verlierst?
Dass du dein Heimweh verlierst?
Dreh' dich um
Dreh' dich um
Dreh' dein Kreuz in den Sturm
Wirst dich versöhnen, wirst gewähr'n
Selbst befreien für den Weg zum Meer
Wer ersetzt dir dein Programm?
Nur wer fallen auch fliegen kann
Wer hilft dir, dass du Trauern lernst?
Du dich nicht von dir entfernst?
Du dich nicht von dir entfernst?
Dreh' dich um
Dreh' dich um
Vergiss deine Schuld, dein Vakuum
Wende den Wind bis er dich bringt
Weit zum Meer
Du weißt, wohin
Dreh' dich um
Dreh' dich um
Dreh' dein Kreuz in den Sturm
Geh gelöst, versöhnt, bestärkt
Selbstbefreit den Weg zum Meer
Selbstbefreit den Weg zum Meer
Para o Mar
Quem te planejou, quis?
Te pediu e te buscou?
Quem perdeu o coração por ti?
Por que você nasceu?
Quem te trouxe ao mundo?
Quem se preocupou com você?
Quem se apoiou em você?
Te aceitou como você é,
Pra que você perca sua saudade?
Pra que você perca sua saudade?
Vire-se
Vire-se
Vire sua cruz na tempestade
Você vai se reconciliar, vai se permitir
Se libertar para o caminho do mar
Quem te substitui no seu plano?
Só quem pode cair e voar
Quem te ajuda a aprender a chorar?
Pra que você não se afaste de si?
Pra que você não se afaste de si?
Vire-se
Vire-se
Esqueça sua culpa, seu vazio
Mude o vento até que ele te leve
Longe para o mar
Você sabe para onde
Vire-se
Vire-se
Vire sua cruz na tempestade
Vá leve, reconciliado, fortalecido
Se libertando para o caminho do mar
Se libertando para o caminho do mar