N'Bombenlied
es ist wie zu neujahr
neutronenfeuerwerk, wunderbar
ich heb ab, ganz freudetrunken
um mich 'rum silberne funken
kommt laßt uns darauf einen trinken gehen
die bombe ließ alle kneipen stehn
wenn einem soviel gutes widerfährt
das ist schon 'nen starken abgang wert
es gab nur ein kurzes knallen
(lieber, lieber gott)
viele sind gleich umgefallen
(lieber, lieber gott)
es ist doch auch mal ganz schön
sich selbst beim eingehen zuzusehen
diese aufsteigende lähmung
bedarf nur kurzer gewöhnung
nein wer hätte das gedacht
daß das leben sowas möglich macht
wenn einem soviel gutes widerfährt
das ist schon 'nen starken abgang wert
lieber gott nur noch dies eine bier
(lieber, lieber gott)
und dann sind wir auch schon bei dir
(lieber, lieber gott)
kommt laßt uns noch einen heben
(lieber, lieber gott)
auf alle, die etwas länger leben
(lieber, lieber gott)
A Canção da Bomba
é como no ano novo
fogos de artifício de nêutrons, maravilhoso
estou decolando, todo alegre
ao meu redor, faíscas prateadas
vem, vamos sair pra beber um pouco
a bomba fez todos os bares pararem
quando tanta coisa boa acontece
isso já vale uma saída e tanto
teve só um estalo rápido
(ó, meu Deus)
muitos caíram de uma vez
(ó, meu Deus)
mas também é bom às vezes
ver a si mesmo indo embora
essa paralisia crescente
só precisa de um pouco de adaptação
não, quem diria
que a vida poderia fazer isso
quando tanta coisa boa acontece
isso já vale uma saída e tanto
ó, meu Deus, só mais essa cerveja
(ó, meu Deus)
e então já estaremos com você
(ó, meu Deus)
vem, vamos brindar mais uma vez
(ó, meu Deus)
por todos que vivem um pouco mais
(ó, meu Deus)