Tradução gerada automaticamente

Warum
Herbert Grönemeyer
Porquê
Warum
Não há dor, apenas mais de doze voltasEs gibt keinen Schmerz, nur über zwölf Runden
Não há gong para libertar você da sua lutaEs gibt keinen Gong, der dich aus deinem Kampf befreit
Não há tempo para curar suas feridasAuch keine Zeit heilt dir deine Wunden
Com cada palavra errada eles rasgam novamenteBei jedem falschen Wort reißen sie erneut
É difícil, a sorte sempre atrás das gradesEs ist bretthart, das Glück stets hinter Gittern
Você murmura silenciosamente em um nicho chamado Why?Du kauerst stumm in einer Nische namens Warum?
E um ano tem apenas quatro invernos com vocêUnd ein Jahr hat bei dir nur vier Winter
E todo último suspiro de vento te deixa geladoUnd jeder kleinste Windhauch bläst dich eisig um
Você também se pergunta se seu coração está fugindo?Fragst du dich auch, wenn dein Herz davonläuft
Você está se perguntando também, quando o chão está distorcido?Fragst du dich auch, wenn der Boden sich verzieht
Se você está errado, se você se arrepende?Ob du verkehrt bist, ob nur du dich bereust?
Por que você está aí? Por que ninguém canta uma música com você?Warum gibt es dich? Warum singt keiner mit dir ein Lied?
Por que eu sou uma pessoa diferente?Warum bin ich ein anderer Mensch?
Por que estou perdendo alguma relação comigo? (qualquer relação)Warum fehlt mir zu mir jeglicher Bezug? (jeglicher Bezug)
Eu estou apenas mentindo errado em minhas rotas distantes?Lieg' ich nur falsch auf meinen fernen Routen?
Ninguém vê minha bandeira e nenhum mar pode sentir meu arcoKeiner sieht meine Fahne und kein Meer spürt meinen Bug
Você também se pergunta se seu coração está fugindo?Fragst du dich auch, wenn dein Herz davonläuft
Você está se perguntando também, quando o chão está distorcido?Fragst du dich auch, wenn der Boden sich verzieht
Se você está errado, se você se arrepende?Ob du verkehrt bist, ob nur du dich bereust?
Por que você está aí? Por que ninguém canta uma música com você?Warum gibt es dich? Warum singt keiner mit dir ein Lied?
E o dia medirá minhas ações?Und wird der Tag meine Taten messen
E o dia aceita todas as minhas mentiras?Und nimmt der Tag all meine Lügen in Kauf?
Se o amor se atreve a falar comigoWenn die Liebe sich traut, mich anzusprechen
Eu me apaixono por isso e me desbloqueio?Fall' ich drauf rein und schließ' mich auf?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: