Tradução gerada automaticamente
Walk Of Shame
Here Come The Mummies
Caminhada da vergonha
Walk Of Shame
Sabe aqueles olhos ciumentos (Faça o passeio de vergonha)
You know those jealous eyes (Do the walk of shame)
Eles são os únicos que criticam (Faça a caminhada da vergonha)
They're the ones that criticize (Do the walk of shame)
Não é tão ruim para fazer o que você fez
It ain't so bad to do what you've done
Você vai pagar um preço
You'll pay a price
Para ter um pouco de diversão (Faça o passeio, fazer a caminhada, fazer a caminhada, fazer a caminhada da vergonha)
To have a little fun (Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame)
Todos nós temos essa necessidade primordial (Faça a caminhada da vergonha)
We all got this primal need (Do the walk of shame)
Coloque um pouco de dignidade (Faça a caminhada da vergonha)
Put on some dignity (Do the walk of shame)
Você pega o bebê de crédito
You take the credit baby
Eu vou assumir a culpa
I'll take the blame
Eu sei que você esteve aqui antes
I know you've been here before
Porque você sabe como fazer essa coisa
Because you know how to do that thing
(Faça o passeio, fazer a caminhada, fazer a caminhada, fazer a caminhada da vergonha)
(Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame)
Vá em frente e acertar o seu passo
Go ahead and hit your stride
Para todos os seus amigos para ver
For all your friends to see
Isso acontece toda sexta-feira
It happens every Friday night
Desde aquela primeira noite no dormitório
Since that first night in the dormitory
Por que você está agindo tão envergonhado (Quando você sabe muito bem que o caminho é bem gasto)
Why you acting so embarrassed (When you know damn well what the well worn path is)
Sabe aqueles olhos ciumentos (Faça o passeio de vergonha)
You know those jealous eyes (Do the walk of shame)
Há os que criticam (Faça a caminhada da vergonha)
There the ones that criticize (Do the walk of shame)
Não é tão ruim para fazer o que você fez
It ain't so bad To do what you've done
Você vai pagar um preço
You'll pay a price
Para ter um pouco de diversão (Faça o passeio, fazer a caminhada, fazer a caminhada, fazer a caminhada da vergonha)
To have a little fun (Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame)
Vá em frente e acertar o seu passo
Go ahead and hit your stride
Para todos os seus amigos para ver
For all your friends to see
Isso acontece toda sexta-feira
It happens every Friday night
Desde aquela primeira noite no dormitório
Since that first night in the dormitory
Por que você está agindo tão envergonhado (Quando você sabe muito bem que o caminho é bem gasto)
Why you acting so embarrassed (When you know damn well what the well worn path is)
Todos nós temos essa necessidade primordial (Faça a caminhada da vergonha)
We all got this primal need (Do the walk of shame)
Coloque um pouco de dignidade (Faça a caminhada da vergonha)
Put on some dignity (Do the walk of shame)
Você pega o bebê de crédito
You take the credit baby
Eu vou assumir a culpa
I'll take the blame
Eu sei que você esteve aqui antes
I know you've been here before
Porque você sabe como fazer essa coisa
Because you know how to do that thing
(Faça o passeio, fazer a caminhada, fazer a caminhada, fazer a caminhada da vergonha)
(Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame)
Fazer a caminhada, fazer a caminhada, fazer a caminhada, fazer a caminhada da vergonha
Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame
Fazer a caminhada, fazer a caminhada, fazer a caminhada, fazer a caminhada da vergonha
Do the walk, do the walk, do the walk, do the walk of shame
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Here Come The Mummies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: