Tradução gerada automaticamente
Sanctum (Nightsphere part 1)
Heretoir
Sanctum (Esfera Noturna parte 1)
Sanctum (Nightsphere part 1)
Eu sou um andarilho
I am a wanderer
Seguindo um caminho oculto
Following a hidden path
Conhecido apenas por aqueles
Known only to those
Que não esqueceram o mundo que foi
Who have not forgotten the world that was
Eu vislumbro vastas terras selvagens
I envisage vast wilderness
Um reino sagrado
A sacred realm
Intocado pelo homem moderno
Unspoiled by modern man
Meu caminho é cercado por alisos antigos
My path is lined with ancient alders
Eles me guiam através
They lead me through
De charnecas negras e campos nebulosos
Black moors and misty fields
Aprendi a pensar como uma montanha
I learned to think like a mountain
Aprendi a falar uma língua mais antiga que as palavras
I learned to speak a language older than words
Aprendi a enxergar com olhos não turvados pela ganância
I learned to see with eyes unclouded by greed
Ajoelhe-se perante Gaia
Bow down to gaia
Ajoelhe-se perante a mãe Terra
Bow down to mother earth
Minha deusa, nela confio
My goddess, she in her I trust
Minha fortaleza, minha torre alta
My fortress, my hightower
Meu abrigo, meu escudo
My shelter, my shield
Meu amor eterno
My eternal love
E meu único verdadeiro lar
And my one true home
Em meus sonhos eu contemplo
In my dreams I behold
Um mundo desmoronando
A world falling apart
Nenhum lobo negro
Not a single black wolf
Está se preparando para a caçada sagrada
Is preparing for the sacred hunt
Um cervo branco está sangrando
A white stag is bleeding out
Longe da clareira esquecida
Far from the forgotten glade
Em meus sonhos eu contemplo
In my dreams I behold
Um mundo desmoronando
A world falling apart
Aqui não há nada
Here is nothing
Além de um silêncio eterno
But eternal silence
Nenhum pássaro está cantando
No birds are singing
Nenhuma semente está brotando
No seeds are sprouting
Eu baixo minha cabeça envergonhado
I hang my head in shame
Será essa a amarga verdade?
Is this the bitter truth?
Será que secretamente desejo a morte do homem?
Do I secretly wish for the death of man?
Minha deusa, nela confio
My goddess, she in her I trust
Minha fortaleza, minha torre alta
My fortress, my hightower
Meu abrigo, meu escudo
My shelter, my shield
Meu amor eterno
My eternal love
E meu único verdadeiro lar
And my one true home
Ajoelhe-se perante Gaia
Bow down to gaia
Ajoelhe-se perante a mãe Terra
Bow down to mother earth
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heretoir e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: