Tradução gerada automaticamente
Liefde Is Vreemd
Herman Finkers
Amor É Estranho
Liefde Is Vreemd
Não é da turma do baralho e nem do cantoNiet van de kaartclub en niet van de zang
Eu a vi e pensei, de onde eu a conheço então?Ik zag haar en dacht maar waar ken ik haar van
Ela não é minha tia e também não é minha primaZe is niet m'n tante en ook niet m'n nicht
De onde eu conheço esse rosto tão fresco?Waarvan ken ik dan toch dat frisse gezicht
Onde eu já vi esse olhar sorridente?Waar zag ik eerder die lachende blik
Eu não aguentei mais e por isso pergunteiIk hield het niet meer en daarom vroeg ik
"Me diz seu nome, porque eu não lembro mais""Zeg me je naam want ik weet hem niet meer"
Ela disse: "Beatrix de Nassau". E então eu lembrei de novoZegt ze: "Beatrix van Nassaue". En toen wist ik het weer
Ela me disse: "Conheço um café incrível"Ze zei mij: "Ik weet een geweldig cafe"
Eu disse: "Tá tranquilo", e fui com elaIk zei: " 't Is oke", en ging met haar mee
Elas brilhavam tão bonito na luz avermelhadaZe gloeiden zo mooi in het zachtrode licht
Aqueles olhos sorridentes, aquele rosto frescoDie lachende ogen, dat frisse gezicht
Quando eu perguntei: "O que você vai beber?" ela me respondeu com desdémToen ik zei: "Wat drink jij?" gaf zij mij een snauw
"Eu sou a rainha, então é no plural pra você""Ik ben koningin, dus 't is meervoud voor jou"
"Desculpa!" eu disse, corando e meio perdido"Pardon!" zei ik blozend en ietwat van slag
"O que as damas querem beber?". E então ela começou a rir"Wat willen de dames drinken?". En toen schoot zij in de lach
Ela achou que eu, como disse, era um cara legalZe vond mij, zo zei zij, een leuke Jan Drol
Ela riu e dançou, deixou minha cabeça a milZe lachte en danste, bracht m'n hoofd op hol
"Vem, dança também, devagar!". Meu coração se rendeu"Kom, dans ook jij slome!". Mijn hart is gezwicht
Aqueles olhos sorridentes, aquele rosto frescoVoor die lachende ogen, dat frisse gezicht
"Essa espontaneidade, você tem sempre assim?""Dat speelse-spontane, heb je dat altijd?"
"Só quando estou livre, não no horário do trabalho""Alleen als ik vrij ben, niet in de baas zijn tijd"
Ela precisava saber o que causouZij moest eens weten wat zij heeft aangericht
Estou apaixonado por aquele rosto frescoIk ben verliefd op dat frisse gezicht
Quando a noite caiu, ela disse: "Sou sua noiva"Bij het vallen van de nacht zei ze: "Ik ben je bruid"
Ela me fez um conto de fadas, mas apagou tudo depoisZij maakte mij een sprookje, maar blies het weer uit
Ela tinha que ir trabalhar e com a luz da manhãZe moest naar haar werk en bij het ochtendlicht
Eu senti falta daqueles olhos, daquele rosto frescoMiste ik die ogen, dat frisse gezicht
No jornal, ela anda rígida na linhaOp het journaal loopt ze stijf in 't gareel
Muita gente diz: "Que chata!". Mas eu sei o quantoMenigeen zegt: "Wat een trut!". Maar ik weet hoeveel
Espontaneidade e amor existemSpontaniteit en verliefdheid er ligt
Por trás daqueles olhos sorridentes, daquele rosto frescoAchter die lachende ogen, dat frisse gezicht
Amor é estranho, amor é estranhoLiefde is vreemd, liefde is vreemd
Amor é estranho, amor é estranhoLiefde is vreemd, liefde is vreemd



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herman Finkers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: