Tradução gerada automaticamente
It Must Be Love
Herndon Ty
Deve Ser Amor
It Must Be Love
Acabei de deixar ela, tô pensando "Que noite incrível"I just dropped her off, I'm thinking "Oh what a night"
Eu deveria estar voando, mas tô aqui parado nesse semáforoI ought to be flying but I'm sittin here at this green light
Achei que tinha o controle, pensei que sabia pra onde queria irI thought I was in control, thought I knew where I wanted to go
Ela me virou do avesso, tô me perguntando o que tá pegandoShe's got me turned inside out, I'm wonderin' what it's all about
Ela tá nos seus sonhos? Não sei, não consigo dormirIs she there in your dreams? I don't know, I can't sleep
Ela tá quebrando seu coração? É, mas não é doce?Is she breaking your heart? Yeah, but isn't it sweet?
Ela sabe como você se sente? Tá na ponta da minha línguaDoes she know how you feel? It's right on the tip of my tongue
Você tá flutuando? Bom, eu tô me sentindo nas nuvensAre you walking on air? Well I'm sure feeling tall
Ela te preocupa? Não é problema nenhumDoes she trouble your mind? It's no trouble at all
Oh, não sei, mas algo me diz que deve ser amor.Oh I don't know but something tells me it must be love.
Perdi minha vez, acho que não tô pensando direitoI just missed my turn, guess I'm not thinking straight
Oh, e o que tá acontecendo com esse carro, tá me levando de volta pra casa delaOh and what's with this car, it's driving me back to her place
Tô aqui dando voltas, já passei por esse lugarI'm out here circling around, I've already covered this ground
Esses sentimentos não podem ser negados, então o que eu tô tentando decidirThese feelings just can't be denied, so what am I trying to decide
Ela tá nos seus sonhos? Não sei, não consigo dormirIs she there in your dreams? I don't know, I can't sleep
Ela tá quebrando seu coração? É, mas não é doce?Is she breaking your heart? Yeah, but isn't it sweet?
Ela sabe como você se sente? Tá na ponta da minha línguaDoes she know how you feel? It's right on the tip of my tongue
Você tá flutuando? Bom, eu tô me sentindo nas nuvensAre you walking on air? Well I'm sure feeling tall
Ela te preocupa? Não é problema nenhumDoes she trouble your mind? It's no trouble at all
Oh, não sei, mas algo me diz que deve ser amor.Oh I don't know but something tells me it must be love.
Ela tá nos seus sonhos? Não sei, não consigo dormirIs she there in your dreams? I don't know, I can't sleep
Ela tá quebrando seu coração? É, mas não é doce?Is she breaking your heart? Yeah, but isn't it sweet?
Ela sabe como você se sente? Oh, tá na ponta da minha línguaDoes she know how you feel? Oh It's right on the tip of my tongue
Você tá flutuando? Bom, eu tô me sentindo nas nuvensAre you walking on air? Well I'm sure feeling tall
Ela te preocupa? Não é problema nenhumDoes she trouble your mind? It's no trouble at all
Oh, não sei, mas algo me diz que deve ser amor.Oh I don't know but something tells me it must be love.
Não sei, mas algo me dizI don't know but something tells me
Oh, não sei, mas algo me diz que deve ser amorOh I don't know but something tells me it must be love
Não sei, mas algo me dizI don't know but something tells me
Oh, não sei, mas algo me diz que deve ser amor.Oh I don't know but something tells me it must be love.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herndon Ty e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: