Alostorrea
Erranak.--Aldaztorean nengoanean irra
goruetan etorri ddatan erroi zarra grauetan.
"Erroi zarra, zer dakazu albiste?" "Ala markea
galdu dala dinnoe" "Galdu naz bada; alaba
zori bagea. Antxe nebazan ogeta bat lengusu
ta nebea, arek baino beharrago aita neurea;
arek guztiak bainno azkarriago yaubea."
Aubeak.-- Zer dinnona, urdanga lotsa bagea?
Azkanengo esan dona yaubea! Esan baebanan
lenengotatik yaubea, izango ebanan
Aldaztorrean partea.
Erranak.--Nik neurea dot goian dagoan kaxea,
tapez taperainno diruz betea. Imineagaz neban
urre gorria, anegeagaz neban urre zuria. Mila
dukat neban isil-poltsea. A bere bazan alaba
on baten dotea! Aldaztorreak ateak dituz
letuez, ango plater pitxeruak zidarrez. Yoan
ala egon eingo(do)t, ama neurea?
Aubeak.--Yoan, yoan, neure alaba maitea.
Erranak.--Aurtxo txikinak sabelean deust
ostiko, yaun zerukoak aldau semea sortuko.
Aubeak.--Nahi dan seme nahi dan alaba,
Aldaztorrean partea izango dona.
Alostorrea
Erranak.--Na Aldaztorean, onde eu estava,
chegou um demônio em meio a gritos.
"Demônio, o que você sabe das novidades?" "Parece que a marca
se perdeu, não é?" "Se eu me perder; a filha
que eu tenho. Antes eu não tinha um só
filho e minha mãe, mais do que tudo, meu pai;
eles todos eram mais rápidos que eu."
Aubeak.-- O que você diz, tem vergonha de ser azul?
O que foi dito antes é verdade! Se eu dissesse
que era do primeiro, seria verdade,
seria parte de Aldaztorrea.
Erranak.--Eu tenho a minha caixa lá em cima,
cheia de grana até a tampa. Com minha mãe eu tinha
ouro vermelho, com minha avó eu tinha ouro branco. Mil
ducados eu tinha em um saco silencioso. A sua parte era
como a dote de uma boa filha! Aldaztorrea tem portas
com letras, e os pratos de lá são de pedra. Eu vou
ou não vou, mãe minha?
Aubeak.--Vou, vou, minha querida filha.
Erranak.--O bebezinho na barriga está
dando chutes, o senhor do céu vai gerar um filho.
Aubeak.--Um filho que quiser, uma filha que quiser,
será parte de Aldaztorrea.