exibições de letras 4.002

Juana bixenta olabe

Herrikoiak

Letra

    J. B.: Nagusi jauna, auxen da lana,
    amak bigaltzen nau berorrengana.
    N. J.: Ai, bigaldubo bazinduke maiz!
    Zu ikusita konsolatzen naiz.
    Xinista zazu
    oso zoraturikan nakazu!
    Orren polita nola zera zu?

    J. B.: Amak esan dit, etxeko errenta
    pagatzeko dirurik ez zuben-ta,
    ia egingo diyon mesere,
    illabetian geienaz ere,
    itxogotia; (sic)
    bara zierto dala ematia
    pasa baño len illabetia.

    N. J.: Logratutzia, errex alare,
    naiz ori ta beste zernai gauza're,
    seguru dala esan amari,
    zu baldiñ bazatoz mandatari;
    dudarik gabe,
    nere borondatiaren jabe
    zu zera, Juana Bixenta Olabe.

    J. B.: Beraz bertatik nua etxera
    poz aundi bat amari ematera;
    oraiñ ariyo, nagusi jauna,
    presaka juan biat amagana.
    N.J.: Ez zuazela;
    portatu zaite nik nai bezela,
    gaur etxera juan ez zaitezela.

    Zuben etxia dago irruti,
    birian zer gerta izan bildurti;
    bara iya pasa da eguna,
    arratsa berriz dator illuna;
    oraiñ juatia
    txartzat iruki, nere maitia;
    gaur emen bertan gera zaitia.

    Ez juan etxera, bire oietan,
    gabaz, bakarrik eta illunbetan;
    kontura erori zaitia zu:
    gabaz illunbian juan biazu
    peligro aundiz,
    eta obe dezu eun aldiz
    biyar goizian juan egun argiz.

    J. B.: Ezetz etsiya egon liteke,
    ni emen gelditu eziñ niteke;
    amak espero nau gaberako,
    eta ark espero naubelako,
    juan biar det nik;
    alaba ikusi bagetanik
    amak izango ez luke onik.

    N. J.: Emen zuretzat dira parako
    jaki txit goxuak afaitarako;
    erariya berriz, -Jaungoikua!-,
    illak piztutzeko modukua
    ardo onduba,
    ontzen urtietan egonduba,
    Malaga'tikan da bigalduba.

    J. B.: Jauna, berorrek, bañan alferrik,
    badaki armatzen lazo ederrik;
    lazua eiz bage gera dediñ,
    nere etxian nai ditut egiñ
    afaldu ta lo;
    naiago ditut ango bi talo,
    ta ez emengo milla erregalo.

    N. J.: Biyotz nereko dama polita,
    asmoz muda zaite, auxen tori-ta
    amasei duroko urre fiña,
    sendatu nai zazun nere miña,
    J. B.: Ez, jauna, ez, ez!
    Merezi beziñ kopeta beltzez,
    esango diyot ezetz ta ezetz!

    N. J.: Gañera berriz, Juana Bixenta,
    utziko dizutet etxeko errenta
    kito zor dirazuten guziya,
    kunplitzen banazu kutiziya.
    J. B.: Lotsa gogorra!!
    Sufritzen dago gaur nere onra,
    penaz malkuak darizkit orra!!

    N. J.: Nik ditut kulpak, ez egiñ negar,
    orlakorik ez nizun esan biar;
    animan sentitutzen det miña
    zuri ofensa ori egiña.
    Maldiziyua!
    Ez dakit nun nekan juiziyua,
    eskatzen dizut barkaziyua!

    J. B.: Barkaziyua, du-ta eskatu,
    nere biyotz onak eziñ ukatu;
    erakutsi ditalako, jauna,
    gaitz egiñaren damutasuna,
    konforme nago;
    ez egiñ-ta ofensa geiago,
    gaurkua oso aztutzat dago.

    N. J.: Berriz nik egiñ zuri ofensa?
    Arren orlakorik ez bara pensa!
    Zaukazkit neskatxa fiñ batetzat,
    eta gusto aundiz emaztetzat
    artuko zaitut;
    biyotzetikan esaten dizut,
    zuretzat ona baderizkizut.

    J. B.: Ori egiyaz baldiñ badiyo,
    neregana egon liteke fiyo;
    bañan usatubaz kortesiya,
    ama neriari lizentziya
    eska bezaio.
    N. J.: Ori gustora egingo zaio,
    biyar goizian juango naitzaio.

    J. B.: Banua oraiñ.
    N. J.: Atoz onuntza,
    birerako artu zazu laguntza.
    Adi zazu, morroi Joxe Juakiñ
    etxera farolan argiyakiñ
    aingeru oni
    gaur zuk laguntzia da komeni,
    kezketan egon ez nariyen ni.

    Morroiak: Aingeru ari lagundu eta
    orra, jauna, egiñ ostera buelta;
    birian, bai, bildurtxo zan bera,
    bañan allegatu-ta etxera
    kontentu zegon;
    oraiñ kezketan ez du zer egon,
    oiera juan ta pasatu gau on.

    Eldu zanian urrengo goiza,
    nagusiyak zuben kunplitu itza
    juan zitzaion amari etxera,
    andretzat alaba eskatzera;
    amak txit firme
    artu ta gero milla informe,
    gelditu ziran biyak konforme.

    Andik zortzi bat egunetara,
    edo amar ziran ez dakit bara;
    ez, amar eziñ zitezken izan,
    andik zortzi egunera elizan
    ezkondu ziran;
    ezkondu ta etxera segiran,
    jendia franko bazuten jiran.

    Bost illabete edo sei ontan
    ez dirade beti egondu lotan;
    eman dute zenbait jirabira
    eta gozatutzen bizi dira
    ditxak ausarki;
    obeto eziñ litezke arki,
    espero dute aurtxo bat aurki.

    Dama gaztiak, ez egon lotan,
    begira zaitezte ispillu ontan
    gustatuta birtute ederra,
    andretzat artu bere maizterra
    du nagusiyak;
    orla irabaztera graziyak
    saia zaitezte beste guziyak.


    Comentários

    Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

    0 / 500

    Faça parte  dessa comunidade 

    Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herrikoiak e vá além da letra da música.

    Conheça o Letras Academy

    Enviar para a central de dúvidas?

    Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

    Fixe este conteúdo com a aula:

    0 / 500

    Opções de seleção