Tradução gerada automaticamente
Scene From The Movie
Herrington
Cena do Filme
Scene From The Movie
É sexta à noite e vamos ao cinemaIt's Friday night and we're going to the movies
Chegamos antes, então garantimos os melhores lugaresWe beat the rush, so we're guaranteed the best seats
Lá em cima, no canto, sentados lado a lado (lado a lado)At the top, in the corner, sitting side by side (side by side)
As luzes se apagam, a gente conversa durante os trailersThe lights dim, we chat through the previews
Borboletas em uma sala de veludo vermelho escuroButterflies in a dark red velvet room
Os créditos rolam, a gente reencena a cena do beijo (cena do beijo)The credits roll, we re-enact the kissing scene (kissing scene)
Envoltos nos meus braços depois do filmeWrapped in my arms after the show
Presos na expectativa, interpretando os papéis de umStuck in suspense, playing the rolls of a
Menino e uma menina se apaixonandoBoy and a girl falling in love
Sem falas, só se movendo na trilha sonoraNo lines, just moving to the sound track
A gente sobe ao palco,We take the stage,
Somos a cena do filme, cena para o filmeWe're the scene from the movie, scene for the movie
Corta, volta, e toca de novo, a cena do filmeQue, cut, rewind, then play it again, the scene from the movie
A gente sobe ao palco,We take the stage,
Somos a cena do filme, cena para o filmeWe're the scene from the movie, scene for the movie
Corta, volta, e toca de novoQue, cut, rewind, then play it again
Cena do filme, cena do filme, queScene from the movie, scene from the movie, que
Cena do filmeScene from the movie
Te peguei na minha carroça suja e quebradaI picked you up in my dirty, broken junk car
Na beira, você se deixou levar pelo meu charme nervosoOn the edge, you sucker for my nervous charm
A plateia vivendo na tela prateada (ooh oh ooooh)The audience living in the silver screen (ooh oh ooooh)
Aconchegada em seus braços, pronta pra irSnug in her arms, ready to go
Improvisação, os papéis românticos de umImprovisation, the romantic rolls of a
Menino e uma menina se apaixonandoBoy and a girl falling in love
Take dois, classificação R, somos a cena do filme, cena do filmeTake two, rated R, we're the scene from the movie, scene from the movie
A gente sobe ao palco,We take the stage,
Somos a cena do filme, cena para o filmeWe're the scene from the movie, scene for the movie
Corta, volta, e toca de novo, a cena do filmeQue, cut, rewind, then play it again, the scene from the movie
A gente sobe ao palco,We take the stage,
Somos a cena do filme, cena para o filmeWe're the scene from the movie, scene for the movie
Corta, volta, e toca de novoQue, cut, rewind, then play it again
Cena do filme, cena do filme, queScene from the movie, scene from the movie, que
O diretor somos eu e você (eu e você)The director's you and me (you and me)
E esse roteiro é nosso destino, destinoAnd that script's our destiny, destiny
A gente sobe ao palco,We take the stage,
Somos a cena do filme, cena para o filmeWe're the scene from the movie, scene for the movie
Corta, volta, e toca de novo, a cena do filmeQue, cut, rewind, then play it again, the scene from the movie
A gente sobe ao palco,We take the stage,
Somos a cena do filme, cena para o filmeWe're the scene from the movie, scene for the movie
Corta, volta, e toca de novoQue, cut, rewind, then play it again
A gente sobe ao palco,We take the stage,
Somos a cena do filme, cena para o filmeWe're the scene from the movie, scene for the movie
Corta, volta, e toca de novoQue, cut, rewind, then play it again
Cena do filme, cena do filme, cena do filme, queScene from the movie, scene from the movie, scene from the movie, que



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herrington e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: