Tradução gerada automaticamente

Méditerranéenne
Hervé Vilard
Mediterrânea
Méditerranéenne
Minha vida será a suaMa vie sera la tienne
MediterrâneaMéditerranéenne
Oh Santa Maria que eu amoOh Sainte Marie que j'aime
Tem perigo para o estrangeiroY'a danger pour l'étranger
Você tem na testa a cruz da sua aldeiaT'as sur le front la croix de ton village
E grandes olhos negros que me observamEt de grands yeux noirs qui me dévisagent
Quem te deu esse rebolado, você que nasceuQui t'as donné ce déhanché toi qui est née
Entre as vinhas e os campos de oliveirasEntre les vignes et les champs d'oliviers
Na sua família, a gente ama as tempestadesDans ta famille on aime les orages
Os flamingos e os cavalos selvagensLes flamands roses et les chevaux sauvages
Espalhados, ensolarados, enfeitiçadosÉparpillés, ensoleillés, ensorcelées
Como são todos os viajantesComme le sont tous les gens du voyage
Vem me encontrar à noite, mas tenha cuidadoViens me rejoindre à la nuit mais prend garde
Porque você sabe bem que seu irmão nos observaCar tu sais bien que ton frère nous regarde
Que ele te jurouQu'il t'a jurée
Tem perigo para o estrangeiroY'a danger pour l'étranger
MediterrâneaMéditerranéenne
Mas como você é lindaMais qu'est-ce que tu es belle
Esse perfume de boemia, eu adoraria já que você me amaCe parfum de bohème, je l'aimerais puisque tu m'aimes
Minha vida será a suaMa vie sera la tienne
MediterrâneaMéditerranéenne
Oh Santa Maria que eu amoOh Sainte Marie que j'aime
Tem perigo para o estrangeiroY'a danger pour l'étranger
Mas eu quero correr nas ondasMais j'ai envie de courir dans les vagues
E gritar sob o céu da CamargueEt de crier sous le ciel de Camargue
Quem te deu esse rebolado, a majestadeQui t'a donné ce déhanché, la majesté
De estar descalça no meio das ciganasD'être nu-pieds au milieu des gitanes
Ao cair da noite, o fogo, as chamasÀ la tombée du jour, le feu, les flammes
Reacendem o amor no coração das mulheresRanime l'amour dans le coeur des femmes
Quando você está triste, um guitarrista, um violinistaQuand tu es triste, un guitariste, un violoniste
Está sempre lá para tocar a melancoliaEst toujours là pour jouer du vague à l'âme
Vem me encontrar à noite, mas tenha cuidadoViens me rejoindre à la nuit mais prend garde
Porque você sabe bem que seu irmão nos observaCar tu sais bien que ton frère nous regarde
Que ele te jurouQu'il t'a jurée
Tem perigo para o estrangeiroY'a danger pour l'étranger
MediterrâneaMéditerranéenne
As guitarras se lembramLes guitares se souviennent
O mar está na planícieLa mer est dans la plaine
Oh Santa Maria que eu amoOh Sainte Marie que j'aime
Minha vida será a suaMa vie sera la tienne
MediterrâneaMéditerranéenne
Esse perfume de boemia, eu adoraria já que você me amaCe parfum de bohème, je l'aimerais puisque tu m'aimes
MediterrâneaMéditerranéenne
Minha vida será a suaMa vie sera la tienne
Oh Santa Maria que eu amoOh Sainte Marie que j'aime
Tem perigo para o estrangeiroY'a danger pour l'étranger
La la la la la la laLa la la la la la la



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hervé Vilard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: