La Génération de Mauvaise Réputation
Ma jeunesse a connu dans les années soixante
La misère de la rue, les coups de pied au ventre
J'écrivais sur mon jean en french graffiti
I love Johnny en Dean par vengeance, par défi
Moi, je suis d'une génération de mauvaise réputation
Le tempo venait d'Amérique
Mais mon coeur restait romantique
On ne parlait pas d'inflation
Assis dans la bagnole qu'ils avaient empruntée
Un nouveau rock n'roll leur donnait des idées
La bande de blouson noir venue de la Bastille
Déclenchait la bagarre pour exciter les filles
Moi, je suis d'une génération de mauvaise réputation
Le tempo venait d'Amérique
Mais mon coeur restait romantique
On ne parlait pas d'inflation
Aujourd'hui dans les magazines
On nous dit qu'un certain Bowie
Nourrit sa guitare d'héroïne
Faut-il partir pour ce voyage
Faut-il mourir dans les nuages
Les géants de la pop music
Faut-il partir pour ce voyage
Faut-il mourir dans les nuages
Les géants de la pop music
Geração de Bad Reputation
Minha juventude teve nos anos sessenta
A miséria da rua, chutando estômago
Eu escrevi no meu denim grafite francês
Eu amo Johnny Dean vingança, desafio
Eu sou de uma geração de má reputação
O ritmo veio da América
Mas meu coração ainda era romântico
Não houve conversa de inflação
Sentado no carro que tinham emprestado
Um novo rock n'roll deu-lhes idéias
A tira de revestimento preto vindo do Bastille
Desencadeou a luta para conduzir as meninas
Eu sou de uma geração de má reputação
O ritmo veio da América
Mas meu coração ainda era romântico
Não houve conversa de inflação
Hoje em revistas
Somos informados de que um Bowie
Alimenta sua guitarra heroína
Devemos partir para esta viagem
Se ele morrer nas nuvens
Os gigantes da música pop
Devemos partir para esta viagem
Se ele morrer nas nuvens
Os gigantes da música pop