Tradução gerada automaticamente

Les Rochers Bleus
Hervé Vilard
Les Rochers Bleus
Les Rochers Bleus
Eu vou falar com você às portas da igrejaJe parlerai de toi aux portes des églises
Vou escrever seu nome nas paredes das prisõesJ'écrirai ton prénom sur les murs des prisons
Com vermelho e azul como a temporada de cerejaAvec du rouge et bleu comme au temps des cerises
Eu te amo mais forte do que uma revoluçãoJe t'aimerai plus fort qu'une révolution
Vou levar com você os barcos de SetembroJe prendrai avec toi les bateaux de septembre
Quando o mar rasgado-los de volta para o paísQuand la mer déchirée les ramènent au pays
Mesmo com uma mordaça, você, você pode me ouvirMême avec un bâillon, toi, tu pourras m'entendre
As palavras parecem com uma melodiaLes mots ressembleront à une mélodie
Na frente das pedras cinzentas que eu te amoDevant les rochers gris je t'aime
E o amanhecer até a noiteEt de l'aurore jusqu'à la nuit
Eu penso em você no coração de RennesJe pense à toi au cœur de Rennes
Eu penso em você e então eu esquecerJe pense à toi et puis j'oublie
E eu já esqueci da costa da BretanhaEt j'en oublie déjà les côtes de Bretagne
Eu pintei no céu a cor do revestimento de armaJe repeints dans le ciel la couleur du blason
Quando eu falo sobre você neste estranha senhoraQuand je parle de toi à cette étrange dame
Que a nobreza e a religiãoQui a de la noblesse et de la religion
Na frente das pedras cinzentas que eu te amoDevant les rochers gris je t'aime
E o amanhecer até a noiteEt de l'aurore jusqu'à la nuit
Eu penso em você no coração de RennesJe pense à toi au cœur de Rennes
Eu penso em você e então eu esquecerJe pense à toi et puis j'oublie
Vou dizer-lhes para que você era princesaJe leur dirai de toi que tu étais princesse
Menires de Carnac as samambaias EntremontDes menhirs de Carnac aux fougères d'Entremont
Conheço-te no oceano de ternuraQue je connais de toi l'océan de tendresse
Que vai de Saint-Malo para o seu cabelo loiroQui va de Saint-Malo jusqu'à tes cheveux blonds
Antes das pedras azuis eu te amoDevant les rochers bleus je t'aime
E o amanhecer até a noiteEt de l'aurore jusqu'à la nuit
Eu penso em você no coração de RennesJe pense à toi au cœur de Rennes
Eu penso em você e então eu esquecerJe pense à toi et puis j'oublie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hervé Vilard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: