Tradução gerada automaticamente

Ni D'ici Ni D'ailleurs
Hervé Vilard
Ni Ni Aliás
Ni D'ici Ni D'ailleurs
Eu sei que todos os rumores na gramaJe sais tous les bruits qui courent dans l'herbe
Eu acredito que o entusiasmo de fontesJe ne crois qu'à l'enthousiasme des fontaines
Se eu fizesse um pouco a alma dessas pessoas viajamSi j'ai pris un peu l'âme de ces gens du voyage
Eu nunca esqueço quando chega o inverno para trás para ver minha mãeJe n'oublie jamais quand vient l'hiver de revenir voir ma mère
Eu gosto de garotas e vinho tintoJ'aime les filles et le vin rouge
partidasLes départs
O acordeão no fundo de BougesL'accordéon au fond des Bouges
algumas noitesCertains soirs
E piscar manhã pouco esperançosoEt le clin d'oeil des petits matins pleins d'espoir
Tempo me queima suavementeLe temps me brûle doucement
I evitar o tédio amarga horasJe fuis l'ennui des heures amères
remorsoLes remords
Falsos amigos, falsas guerrasLes faux amis, les fausses guerres
e aindaEt encore
Outras pessoas que nunca eram criançasD'autres gens qui n'ont jamais été des enfants
Tempo me queima suavementeLe temps me brûle doucement
Eu não estou nem aqui, nem em outros lugaresJe ne suis ni d'ici, ni d'ailleurs
O sol está brilhando hoje em qualquer lugarLe soleil brille aujourd'hui n'importe où
Eu vi a vida dentro do coração e isso é tudoJe vis la vie au coeur le coeur et puis c'est tout
Eu não estou nem aqui, nem em outros lugaresJe ne suis ni d'ici, ni d'ailleurs
Eu tenho há anos o meu horizonte diárioJ'ai pour mes ans chaque jour l'horizon
Eu vi a vida dentro do coração e isso é tudoJe vis la vie au coeur le coeur et puis c'est tout
Eu gosto do ar que dançarJ'aime bien les airs que l'on danse
a atmosferaL'ambiance
Eu gosto do tipo de pazJ'aime la paix de la nature
a aventuraL'aventure
Amor jogado para fora da camaL'amour jeté au saut du lit
a parisLes paris
Tempo me queima suavementeLe temps me brûle doucement
Eu não estou nem aqui, nem em outros lugaresJe ne suis ni d'ici, ni d'ailleurs
O sol está brilhando hoje em qualquer lugarLe soleil brille aujourd'hui n'importe où
Eu vi a vida dentro do coração e isso é tudoJe vis la vie au coeur le coeur et puis c'est tout
Eu não estou nem aqui, nem em outros lugaresJe ne suis ni d'ici, ni d'ailleurs
Eu tenho há anos o meu horizonte diárioJ'ai pour mes ans chaque jour l'horizon
Eu vi a vida dentro do coração e isso é tudoJe vis la vie au coeur le coeur et puis c'est tout



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hervé Vilard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: