Tradução gerada automaticamente
Pas Pleurer
Hervé Vilard
Nenhum grito
Pas Pleurer
Oi Babette!
Salut babette!
Olhe para mim
Regarde-moi bien
Parece que ele não está em grande forma esta noite
On dirait que c'est pas la grande forme, ce soir
Ah! É ele
Ah! C'est encore lui
Você pode dizer que trouxe você babar que um
Tu pourras dire qu'il t'en a fait baver celui-là
Vamos, sai
Allez, secoue-toi
Mova-se!
Bouge-toi!
Você não vai de qualquer maneira
Tu ne vas quand même
Não chore!
Pas pleurer!
Você sabe que eu não gosto quando você chora
Tu sais bien que j'aime pas quand tu pleures
Sua frase não deve mostrar
Ta peine faut pas la montrer
Não deixe seus olhos traem o seu coração
Faut pas laisser tes yeux trahir ton cœur
Ris uma boa foto
Ris un bon coup
Diga, você não se importa!
Dis, tu t'en fous!
Importante para não chorar!
Faut surtout pas pleurer!
Mas diga-me o que você joga Babette
Mais dis-moi babette à quoi tu joues
Deixando emergir
En laissant se dessiner
Sombra e as nuvens em seu rosto?
De l'ombre et des nuages sur tes joues?
Você tem mais amor, você tem um amigo
T'as plus d'amour, t'as un ami
Aquele que você ama, um verdadeiro, te diz:
Un qui t'aime, un vrai, un qui te dit:
Importante para não chorar!
Faut surtout pas pleurer!
Você sabe que eu não gosto quando você chora
Tu sais bien que j'aime pas quand tu pleures
Ris uma boa foto
Ris un bon coup
Sim, você não se importa, isso é tudo!
Oui tu t'en fous, c'est tout!
Você não vai me repetir
Tu ne vas pas me refaire
Chute pílulas para dormir
Le coup des somnifères
Babette!
Babette!
Eu jogo o grande palco
Me jouer la grande scène
Não vale a pena o problema
Il n'en vaut pas la peine
Babette!
Babette!
Ele não se importa e que você ama
Il s'en fout et tu l'aimes
Admita que ainda é muito estúpido
Avoue que c'est quand même trop bête
Babette!
Babette!
Não chore!
Faut pas pleurer!
Você não vai de qualquer maneira não morrer!
Tu ne vas tout de même pas en mourir!
Há muito sol e verão
Y a tant de soleil et d'été
No grande livro de seu futuro
Dans le grand livre de ton avenir
Você tem mais amor, você tem um amigo
T'as plus d'amour, t'as un ami
Aquele que você ama, um verdadeiro, te diz:
Un qui t'aime, un vrai, un qui te dit:
Importante para não chorar!
Faut surtout pas pleurer!
Prenda-me este rímel chuva
Arrête-moi cette pluie de rimmel
Ris uma boa foto
Ris un bon coup
Diga, você não se importa!
Dis, tu t'en fous!
Importante para não chorar!
Faut surtout pas pleurer!
Você é tão bonito quando você sorri
Tu es si belle quand tu souris
Precisa pensar no passado!
Faut plus penser au passé!
Então, o mundo gira, gira com ele!
Le monde tourne alors, tourne avec lui!
Que ele não se importa
Lui il s'en fout
Leva a sua sub
Il prend tes sous
É isso aí!
C'est tout!
Ir Babette!
Allez babette!
Não chore!
Pas pleurer!
Você sabe que eu não gosto quando você chora
Tu sais bien que j'aime pas quand tu pleures
É preciso mais pensar sobre o passado
Faut plus penser au passé
Não deixe seus olhos traem o seu coração
Faut pas laisser tes yeux trahir ton cœur
Ris uma boa foto
Ris un bon coup
Sim, você não se importa!
Oui, tu t'en fous!
Importante não chorar
Faut surtout pas pleurer
Prenda-me este rímel chuva
Arrête-moi cette pluie de rimmel
Há muito sol e verão
Y a tant de soleil et d'été
A terra gira, então se vira com ele!
La terre tourne, alors tourne avec elle!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hervé Vilard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: