Pense T'elle à Moi
Santa maria, pense t'elle à moi
J'ai pris le plus haut train du monde
Pour aller vers ayacucho
La cordillière faisait des ondes
Sur ses cheveux et sur sa peau
Santa maria, pense-t-elle à moi?
Elle vit peut-être, sans amis et sans amour
Elle me disait: "je t'aime de tout mon être"
J'en étais fier, j'en étais fou!
Un jour, peut-être, un jour, nous reverrons-nous
Son air sauvage m'a fait perdre la tête
J'en étais fier, j'en étais fou
Santa maria, pense-t-elle à moi?
C'était facile de se comprendre
Tout va si vite quand on se plaît
Au bout du train était la chambre
Où elle a fermé les volets
Santa maria, pense-t-elle à moi?
Elle vit peut-être, sans amis et sans amour
Elle me disait: "je t'aime de tout mon être"
J'en étais fier, j'en étais fou!
Un jour, peut-être, un jour nous reverrons-nous
Son air sauvage m'a fait perdre la tête
J'en étais fier, j'en étais fou
Santa maria, pense-t-elle à moi?
Santa maria, pense-t-elle à moi?
Santa maria, pense-t-elle à moi?
Santa maria, pense-t-elle à moi?
Você acha que a Mim
Santa Maria, você acha que para mim
Tomei o maior trem do mundo
Para ir para ayacucho
A Cordilheira estava fazendo ondas
Em seu cabelo e em sua pele
Santa Maria, ela pensa de mim?
Ela vive talvez, sem amigos e sem amor
Ela disse: "Eu te amo com todo o meu ser"
Fiquei orgulhoso, eu era louco!
Definitivamente, talvez um dia nos encontrarmos novamente
Seu ar selvagem me fez perder a cabeça
Fiquei orgulhoso, eu era louco
Santa Maria, ela pensa de mim?
Era fácil de entender
Tudo passa tão rápido quando se agrada
Depois que o trem havia espaço
Que ela fechadas
Santa Maria, ela pensa de mim?
Ela vive talvez, sem amigos e sem amor
Ela disse: "Eu te amo com todo o meu ser"
Fiquei orgulhoso, eu era louco!
Definitivamente, talvez um dia nos encontrarmos novamente
Seu ar selvagem me fez perder a cabeça
Fiquei orgulhoso, eu era louco
Santa Maria, ela pensa de mim?
Santa Maria, ela pensa de mim?
Santa Maria, ela pensa de mim?
Santa Maria, ela pensa de mim?
Composição: M Roland, H.vilard, C.assouss