The Cyclothymic Panopticon
Can you fall asleep unconsciously awake?
When sliver thoughts weave the plaits of entanglement
In existence, where walls are too close to each other
You're waiting for our luminous world - the ancient sage
The embryonic slumber for the masses cuddles the world in this jail
A drop dances nervously on the wall
Blood thickens, puffs of dirty thoughts
Cellulose fumes, walk paths of concrete
Has drawn the way to the awaited freedom
It's the hum and rattle of the vibrant city
The underground, adorned with human vanity
Carries, just like on any night, the hope for better
The cyclothymic panopticon
O Panóptico Ciclotímico
Consegue dormir inconscientemente acordado?
Quando pensamentos cortantes entrelaçam as tramas do emaranhado
Na existência, onde as paredes estão muito próximas umas das outras
Você espera pelo nosso mundo luminoso - o sábio antigo
O sono embrionário para as massas aconchega o mundo nesta prisão
Uma gota dança nervosamente na parede
O sangue engrossa, nuvens de pensamentos sujos
Fumos de celulose, caminham por caminhos de concreto
Desenhou o caminho para a liberdade esperada
É o zumbido e o barulho da cidade vibrante
O subsolo, adornado com a vaidade humana
Carrega, assim como em qualquer noite, a esperança de algo melhor
O panóptico ciclotímico