Tradução gerada automaticamente
It's Been A Blast
Hey Mercedes
Foi uma Aventura
It's Been A Blast
Cabeça bagunçada e eu tô deitado na camaCluttered little head and i'm living in bed
E tô esperando por uma operaçãoAnd I'm a-waiting on an operation
Então me ajuda, operadora, você pode tentar de novo?So help me operator, will you try it again?
Estou nos braços da desesperoI'm in desperation's arms
Sei que é tarde e ela não tá acordadai know that's it's late and she's not awake
Mas nunca estive tão prontoBut I've never ever been more ready
... Atende o telefone... Pick up the phone
Eu preciso te contarI gotta tell you
Lembro de uma noite no carro dos seus paisI remember one night in your parents' ride
Sob a luz dos aviões que passavamUnder the light of the passing airplanes
No frio congelante, um para sempre foi ditoIn the freezing cold a forever was told
Veio à tona no arIt came out in plain air
Então não tenha medo, porqueSo bottle never fear cause
Eu consegui o número do novo namorado delaI've commandeered the number of your new beau's home
Mas você tá lá?But are you ever there?
Senhorita fugitivaMiss runaway
Volta pra mimGet back to me
Nunca precisei tanto de você quanto agoraI've never needed you more than right away
Querida, foi uma aventuraBabe it's been a blast
Minha nova musa, ela vai ficar tão desinteressadaMy new muse, she'll be so unamused
Mas eu fui machucado no mapa da memóriaBut I've been bruised in the map of the memory
Talvez a correspondência dela seja uma bagunça notávelMaybe her mail's a remarkable mess
Ela já teria voltado pra mim até agoraShe'd get back to me by now
Então não tenha medo, porqueSo bottle never fear cause
Eu consegui o número do novo namorado delaI've commandeered the number of her new beau's home
Mas ela tá lá?But is she ever there?
NãoNo
Senhorita fugitivaMiss runaway
Volta pra mimGet back to me
Nunca precisei tanto de você quanto agoraI've never needed you more than right away
Querida, foi uma aventuraBabe it's been a blast
Escreve de voltaWrite back
Todas as brigas não são as mesmas sem vocêAll the arguments are not the same without you
E eu não me importo se você não se importa, masAnd I don't care if you don't care but
Um cara bagunçado tem que fazer o que precisaA messed up man must do what he needs to
Foi uma aventuraIt's been a blast
Escreve de voltaWrite back
Todas as brigas não são as mesmas sem vocêAll the arguments are not the same without you
E eu não me importo se você não se importa, porqueAnd I don't care if you don't care cause
Uma mente bagunçada tem que fazer o que precisa.A messed up mind must do what it needs to.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey Mercedes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: