Tradução gerada automaticamente
Arteries
hey, nothing
Artérias
Arteries
Eu arrasto meus pés pelo chãoI drag my feet across the floor
Coloco meu ouvido na portaI put my ear up to the door
Nunca serei quem você querI'll never be the one you want
Nunca serei quem você querI'll never be the one you want
Eu tomo meu remédio pra irI take my medicine to go
Levo minha bike pra ruaI take my bike out to the road
Meio que espero que sua casa explodaI kinda hope your house explodes
Meio que espero que sua casa explodaI kinda hope your house explodes
É tão difícil dizer algo que possa me machucar sabendo que eu diria o mesmo?Is it so hard to say something that could hurt me when you know I'd say the same?
Dizer o mesmoSay the same
Parece tão difícil dizer algo que possa te machucar, mas eu sei que você sentiria o mesmoIt seems so hard to say something that could hurt you but I know you'd feel the same
Sentir o mesmoFeel the same
Agora eu devia me acalmarBy now I oughta calm down
Tanta dúvida que mal consigo me livrar dissoSo much doubt I can barely get it off of me
Me livrar dissoGet it off of me
E agora que saímos da casa da cidadeWhat now we're out of the town house
Algumas ruas pra baixo, nada pode mudar essa parte de mimA few streets down, nothing can change that part of me
Está nas minhas artériasIt's in my arteries
Está nas minhas artériasIt's in my arteries
OohOoh
Eu arrasto meus pés contra a portaI drag my feet against the door
Bato meu ouvido no chãoI slam my ear into the floor
Vou tentar ser quem você querI'll try to be the one you want
Nunca serei quem você querI'll never be the one you want
É tão difícil dizer algo que possa me machucar sabendo que eu diria o mesmoIs it so hard to say something that could hurt me when you know I'd say the same
Dizer o mesmoSay the same
Parece tão difícil dizer algo que possa te machucar, mas eu sei que você sentiria o mesmoIt seems so hard to say something that could hurt you but I know you'd feel the same
Sentir o mesmoFeel the same
Agora eu devia me acalmarBy now I oughta calm down
Tanta dúvida que mal consigo me livrar dissoSo much doubt I can barely get it off of me
Me livrar dissoGet it off of me
E agora que saímos da casa da cidadeWhat now we're out of the town house
Algumas ruas pra baixo, nada pode mudar essa parte de mimA few streets down, nothing can change that part of me
Está nas minhas artériasIt's in my arteries
Está nas minhas artériasIt's in my arteries
Está nas minhasIt's in my



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de hey, nothing e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: