Tradução gerada automaticamente

Seeds
Hey Rosetta
Sementes
Seeds
A estrada se curva longa, como os braços da mãeThe road bends long, like mother's arms
Alcançando esses quatro pneus pretosReaching for these four black tires
E pela noite, nossos nós dos dedos apertadosAnd through the night, our knuckles tight
Descontamos milhas e linhas amarelasWe knock off miles and yellow lines
E quando tudo chega, é a maior coisaAnd when it all comes in it's the biggest thing
É a noite florescendo no branco dos seus olhos azuis brilhantesIt's the blooming night in the white of your bright blue eyes
E quando tudo passa, é o vento mais rápidoAnd when it all goes past, it's the fastest wind
E a gente consegue, a gente consegue, a gente consegueAnd we make it, we make it, we make it
E a gente não olha pra trás, porque não precisa dissoAnd we don't look back, cause we don't need that
E estamos indo rápido demais, e não queremos,And we're going too fast, and we don't want to,
Não queremos baterDon't want to crash
A estrada se curva, é uma coroa em espiralThe road comes round, it's a curving crown
E nossas têmporas cansadas tentam usá-la com orgulhoAnd our tired temples try and wear it proud
Porque você se afasta de tudo que fezCause you get away from all you made
Todos os erros de criança que te ensinaram a cometerAll the kid's mistakes you were taught to make
Mas a gente não olha pra trás, porque não precisa dissoBut we don't look back, cause we don't need that
E estamos indo rápido demais,And we're going too fast,
E não queremos, não queremos baterAnd we don't want to, don't want to crash
Finalmente paramos quando a noite chegaAt last we stop when the night comes on
E eu dirijo até você, como se fosse o que eu devo fazerAnd i drive into you, like i'm driven to do
E quando então deitamos parados, eu ainda sintoAnd when we then lie still, i still feel
A estrada indo, e as rodas girando...The road go, and them spinning wheels...
(os minutos caindo, as milhas desaparecendo...)(the minutes dropping off, the miles are dropping off...)
(crianças obedientes, crianças obedientes, veja o que perdemos, sendo crianças obedientes...)(obedient kids, obedient kids, look what we missed, being obedient kids...)
(passamos por milhões de mentes, passamos por milhões de sonhos,(we go by a million minds, we go by a million dreams,
Um milhão de sementes silenciosas enterradasA million silent buried seeds
Passamos por milhões de vidas, passamos por milhões de ruas, milhões de sementes silenciosas enterradas...)We go by a million lives, we go by a million streets, million silent buried seeds...)
(nós somos sementes...)(we are seeds...)
E a gente não olha pra trás, porque não precisa dissoAnd we don't look back, cause we don't need that
E estamos indo rápido demais, e não queremos, não queremosAnd we're going too fast, and we don't want to, don't want to
BaterCrash



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey Rosetta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: