Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nemuri No Mori
Hey! Say! Jump
Floresta dos Sonhos
Nemuri No Mori
Como uma sombra na montanha, a lua brilha toda noite, balançando em sonhos
とげのようなかげのつきよごとゆめにゆらりゆられ
Toge no you na kagen no tsuki yogoto yume ni yurari yura re
Meu nome é cantado por uma doce voz que vagueia
ぼくのなまえうたうあまいこえにさまよう
Boku no namae utau amai koe ni samayou
Em um labirinto sem tempo, você, tão linda, me chama
とじていくらせんときのないもりでうつくしいきみがよんでいる
Tojite iku rasen toki no nai mori de utsukushii kimi ga yonde iru
Lembranças distantes, a porta do labirinto se abre, você me guia
はるかとおいきおくめいきゅうのとびらひらくよきみにみちびかれ
Haruka tooi kioku meikyuu no tobira hiraku yo kimi ni michibika re
O calor que sobe, a realidade que toca e cai
ふれるおちるりあるもえあがるねつが
Fureru ochiru riaru moeagaru netsu ga
Finalmente encontrei o doce néctar na escuridão
やっとみつけたくらやみのなかあまいみつを
Yatto mitsuketa kurayami no naka amai mitsu wo
Até o vento que toca meus longos cílios é sutil
ながいまつげさわるかぜにさえじゃらしい
Nagai matsuge sawaru kaze ni sae jerashii
Minhas mãos se estendem, abraçando a escuridão
ぼくをみつめてのばすりょうてがやみをだく
Boku wo mitsumete nobasu ryoute ga yami wo daku
Quando a manhã chega, desaparece na gota branca do lírio, ah ah
あさがくればきえていくしろいゆりのしずくに、ああああ
Asa ga kureba kiete yuku shiroi yuri no shizuku ni, aa aa
Você é a flor que floresceu em um sonho, um espírito
きみははなのけしんゆめにさいたあやかし
Kimi wa hana no keshin yume ni saita ayakashi
No meio do sono, prometemos nos encontrar novamente na noite da lua nova
まどろみのなかでちかったやくそくまたあうしんげつのよるに
Madoromi no naka de chikatta yakusoku mata au shingetsu no yoru ni
Mesmo sabendo que a floresta dos sonhos é uma armadilha eterna, não me arrependo
ねむれるもりのなかえいえんのわなとしってもこうかいしないさ
Nemureru mori no naka eien no wana to shitte mo koukai shinai sa
Vamos nos tornar uma lenda que atravessa mil noites
せんやいちやこえるでんせつになろう
Sen-ya ichiya koeru densetsu ni narou
Continue segurando meu coração, como está
みせられたままずっとこころをしとめてくれ
Mise rareta mama zutto kokoro wo shitomete kure
A borboleta que soltou suas asas vai cair em você
はねをおったちょうはきみにおちてゆく
Hane wo otta chou wa kimi ni ochite yuku
Não posso voltar, é uma história estranha
もうもどれないよにもふしぎなものがたり
Mou modorenai yonimo fushigina monogatari
Lembranças distantes, a porta do labirinto se abre, você me guia
はるかとおいきおくめいきゅうのとびらひらくよきみにみちびかれ
Haruka tooi kioku meikyuu no tobira hiraku yo kimi ni michibika re
O calor que sobe, a realidade que toca e cai
ふれるおちるりあるもえあがるねつが
Fureru ochiru riaru moeagaru netsu ga
Finalmente encontrei o doce néctar na escuridão
やっとみつけたくらやみのなかあまいみつを
Yatto mitsuketa kurayami no naka amai mitsu wo
Até o vento que toca meus longos cílios é sutil
ながいまつげさわるかぜにさえじゃらしい
Nagai matsuge sawaru kaze ni sae jerashii
Minhas mãos se estendem, abraçando a escuridão
ぼくをみつめてのばすりょうてがやみをだく
Boku wo mitsumete nobasu ryoute ga yami wo daku
Vamos nos tornar uma lenda que atravessa mil noites
せんやいちやこえるでんせつになろう
Sen-ya ichiya koeru densetsu ni narou
Continue segurando meu coração, como está
みせられたままずっとこころをしとめてくれ
Mise rareta mama zutto kokoro wo shitomete kure
A borboleta que soltou suas asas vai cair em você
はねをおったちょうはきみにおちてゆく
Hane wo otta chou wa kimi ni ochite yuku
Não posso voltar, é uma história estranha
もうもどれないよにもふしぎなものがたり
Mou modorenai yonimo fushigina monogatari
É uma história estranha.
よにもふしぎなものがたり
Yonimo fushigina monogatari



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey! Say! Jump e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: