Transliteração gerada automaticamente

Fanfare
Hey! Say! Jump
Fanfarra
Fanfare
O início do verão
The beginning of summer
The beginning of summer
Em vez de pensar, apenas mexa-se. Se é isso que te preocupa
かんがえるよりうごきだせもうそんなきにさせるくらい
kangaeru yori ugokidase mou sonna ki ni saseru kurai
O mundo é maravilhoso, com isso, aquilo e você nele
なんてすばらしいせかいなんだあれもこれもきみも
nante subarashii sekai nanda are mo kore mo kimi mo
O coração transpira com a luz do Sol que brilha
てりつけるひざしにあせばむこころ
teritsukeru hizashi ni asebamu kokoro
As expectativas e ansiedades aparecem e se dispersam no verão
きたいとふあんがにじんでなつにとける
kitai to fuan ga nijinde natsu ni tokeru
Com esse tempo inesquecível gravado na memória
わすれられないときをきざむように
wasurerarenai toki o kizamu you ni
O nosso mundo começa a se mover yeah
ぼくらのせかいがうごきはじめるyeah
bokura no sekai ga ugoki hajimeru yeah
Como um flash flash nós brilhamos
このままflash flashぼくらかがやいて
kono mama flash flash bokura kagayaite
O coração palpitante dança com o indício do verão
なつのあいずにときめくこころおどる
natsu no aizu ni tokimeku kokoro odoru
Quando o pôr do Sol lhe tingiu, percebi que estava apaixonado por você
With you ゆうやけにそまったきみのすがたにこいだときづいた
With you yuuyake ni somatta kimi no sugata ni koi da to kidzuita
O início do verão
The beginning of summer
The beginning of summer
Ninguém pode nos parar
もうだれにもとめられやしない
mou dare ni mo tomerareya shinai
Onde quer que continue indo, o futuro é em qual direção?
どこまでもつづいていくみらいはどちをむいてる
doko made mo tsudzuiteiku mirai wa dochi o muiteru?
Mas se eu estiver com você, eu sinto que eu saberei
きみとならわかるようなそんなきがしたんだ
kimi to nara wakaru you na sonna ki ga shitanda
Um sinal de início e do final de um dia
いちにちのはじまりとおわりのあいず
ichinichi no hajimari to owari no aizu
Quando te abracei senti seu cheiro doce e suave
だきしめたらふわりとあまいかおり
dakishimetara fuwari to amai kaori
Parecia que estava derretendo e como desculpa eu culpei o calor yeah
とろけるようなきもちのいいわけあつさのせいにしてうけとめたんだyeah
torokeru you na kimochi no iiwake atsusa no sei ni shite uketometanda yeah
O coração brilha, brilha, abrimos nossas asas e iluminamos o mundo que ninguém conhece ainda
こころがflash flashぼくらはばたいてまだだれもしらないせかいをてらす
kokoro ga flash flash bokura habataite mada daremo shiranai sekai o terasu
Não quero esquecer os momentos com você e tudo o que eu sinto vou transmitir para você
With you わすれたくないんだおもいのすべてきみにつたえよう
With you wasuretakunainda omoi no subete kimi ni tsutaeyou
O início do verão
The beginning of summer
The beginning of summer
Ninguém pode nos parar
もうだれにもとめられやしない
mou dare ni mo tomerareya shinai
Certamente ainda me lembro das palavras que começaram tudo
きっかけのことばをきっといまもおぼえていて
kikkake no kotoba o kitto ima mo oboeteite
Sempre serão preciosas e isso não vai mudar
ずっとたいせつなまんまでかわらず
zutto taisetsu na manma de kawarazu
O calor de sentir ser amado e os dias que estávamos apaixonados
あいされたぬくもりこいこがれたひびも
aisareta nukumori koikogareta hibi mo
Sempre serão preciosos, são um tesouro
ずっとたいせつなまんまでit's a treasure
zutto taisetsu na manma de it's a treasure
Bom dia para o Sol e boa noite para a Lua
たいようにgood morningおつきさまにgood night
taiyou ni good morning otsukisama ni good night
Ainda podemos dizer até amanhã para este mundo
またあしたっていえるこのせかいで
mata ashita tte ieru kono sekai de
Tocando no ritmo, balançando o corpo, estamos vivendo agora o nosso significado
かなでるりずむからだゆらしていまをいきてるぼくらのいみを
kanaderu rizumu karada yurashite ima o ikiteru bokura no imi o
Está gravado no peito, solte sua voz
むねにきざんでこえにだすんだ
mune ni kizande koe ni dasunda
Até enfraquecer
かれるくらい
kareru kurai
Uma memória daquele dia em que estávamos chorando são as estrelas cadentes espalhados na constelação do verão
あの日のflashbackぼくらはないていたなつのせいざにこぼれおちるりゅうせい
ano hi no flashback bokura wa naiteita natsu no seiza ni koboreochiru ryuusei
Me leve de volta ao dia em que te conheci, é o sinal do início
Bring backきみにであったんだはじまりのあいず
Bring back kimi ni deattanda hajimari no aizu
Eu nunca esquecerei
わすれられないよ
wasurerarenai yo
Como um flash flash nós brilhamos
このままflash flashぼくらかがやいて
kono mama flash flash bokura kagayaite
O coração palpitante dança com o indício do verão
なつのあいずにときめくこころおどる
natsu no aizu ni tokimeku kokoro odoru
Quando o pôr do Sol lhe tingiu, percebi que estava apaixonado por você
With you ゆうやけにそまったきみのすがたにこいだときづいた
With you yuuyake ni somatta kimi no sugata ni koi da to kidzuita
O início do verão
The beginning of summer
The beginning of summer
Ninguém pode nos parar
もうだれにもとめられやしない
mou dare ni mo tomerareya shinai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey! Say! Jump e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: