Transliteração gerada automaticamente

Over The Top
Hey! Say! Jump
Acima do Topo
Over The Top
Amor está vivo, vamos lá
Love is alive さあ行こうぜ
Love is alive saa ikouze
O tempo não espera por ninguém que está do outro lado
サイバテの向こうへ 時は待っててはくれない
Saibate no mukou he Toki wa mattete wa kurenai
Agora é a hora, todo tremem enquanto avançam. Destravem a chave que está no seu coração
Now is the time 誰だって 震えながら前へ 心にかけた鍵 解き放て
Now is the time dare datte furue nagara mae he Kokoro ni kaketa kagi toki hanate
Não importa o quanto você ache o prsente bonito, a jornada continua, pois busco a verdade
どんなに今を愛しく思っても 答えを探す旅は続くから
Donna ni ima wo itoshiku omottemo Kotae wo sagasu tabi wa tsudzuku kara
Jogue fora seus ideais ultrapassados e siga em frente
錆びつく理想は脱ぎ捨てて進め
Sabitsuku risou wa nugi sutete susume
Bata as palmas alto, alto, alto e mais alto (oh baby)
宝石に手をたたけ もっともっともっと (Oh baby)
Takara kani te wo tatake motto motto motto (Oh baby)
Descubra a eternidade através do passado (vamos lá)
過去から永遠を封印して (So let’s go)
Kako kara towa wo himotoite (So let’s go)
As lágrimas derramadas mudarão a história
流した涙 それが歴史を変える
Nagashita namida sorega rekishi wo kaeru
Estique sua mão mais, mais e mais
手を伸ばせ もっともっともっと
Te wo nobase motto motto motto
Esse é o nosso começo, esteja pronto e vá
僕らの始まりさ Ready steady go
Bokura no hajimari sa Ready steady go
Conexão perdida, uma história misteriosa e desconhecida. Se o vento soprar
Missing link 謎めいた未解読のStory 新しい風が吹けば
Missing link nazomeita mikaitaku no Story atarashii kaze ga fukeba
O que você sente? Não precisa dizer que é impossível, as pegadas deixadas foram gravadas no tempo
What do you feel? 不可能って言葉はいらないぜ 時代を刻む足跡のせ
What do you feel? Fukanou tte kotoba wa iranaize jidai wo kizamu ashiatonokose
Mesmo se no céu noturno não houver estrelas, eu vou iluminar com a luz que me excita
例えば夜空に星がなくとも命燃やして光灯すから
Tatoeba yozora ni hoshi ga nakutomo inochi moyashite hikari tomosu kara
Continue em frente e abra este caminho sem trilha
未知な木道を切り開いて進め
Michi na ki michi wo kiri hiraite susume
O toque não para mais, mais, mais (oh baby)
高鳴りは止まらない もっともっともっと (Oh Baby)
Takanari wa tomaranai motto motto motto (Oh Baby)
A partir daqui vamos alcançar o topo do mundo (vamos lá)
ここからTop of the world 届け (So Let’s go)
Kokokara Top of the world todoke (So Let’s go)
Um dia você mesmo irá superar esse sonho insaciável
悪なき夢がいつか自分を超える
Akunaki yume ga itsuka jibun wo koeru
Corra atrás mais, mais e mais
追いかけて もっともっともっと
Oikakete motto motto motto
Não importa quantas vezes começamos de novo, esteja pronto e vá
何度だって始まるさ Ready steady go
Nando datte hajimaru sa Ready steady go
O que você vê além da solidão? Quando olho para trás
孤独の先に何か見えるのか 振り返れば
Kodoku no saki ni nani ka mieru no ka furikaereba
Quero escutar a sua você wow
君の声が聞きたくなるから Wow
Kimi no koe ga kikitaku narukara Wow
O que você exclama para o céu do amanhecer? Abra os olhos, o mundo mudou agora
夜明けの空に何を叫ぼうか? 目を開け 今世界が動いた
Yoake no sora ni nani wo sakebouka? Me wo hirake ima sekai ga ugoita
Não importa o quão longe estamos ou quanto tempo passe
どれだけ離れていたって どれだけ時が経っていたって
Doredake hanareteitatte dore dake toki ga tatteitatte
Sempre haverá algo aqui que não muda, conectando nossos sentimentos
変わらぬものがずっとここにあるから 想いを繋いで行け
Kawaranu mono ga zutto koko ni aru kara omoi wo tsunaide yuke
Bata as palmas alto, alto, alto e mais alto (oh baby)
宝石に手をたたけ もっともっともっと (Oh baby)
Takara kani te wo tatake motto motto motto (Oh baby)
Descubra a eternidade através do passado (vamos lá)
過去から永遠を封印して (So let’s go)
Kako kara towa wo himotoite (So let’s go)
As lágrimas derramadas mudarão a história
流した涙 それが歴史を変える
Nagashita namida sorega rekishi wo kaeru
Estique sua mão mais, mais e mais
手を伸ばせ もっともっともっと
Te wo nobase motto motto motto
Esse é o nosso começo, esteja pronto e vá. Eu irei contigo
僕らの始まりさ Ready steady go 君と行こう
Bokura no hajimari sa Ready steady go kimi to yukou
Tempo, o tempo está acabando. Agora é a hora
Time, is Time is running out The time is now
Time, is Time is running out The time is now
Tempo, o tempo está acabando. Agora é a hora
Time, is Time is running out The time is now
Time, is Time is running out The time is now
E por acaso encontraremos a verdadeira história
そして巡り会う Oh 本当のHistory
Soshite meguri au Oh Hontou no History
Então vamos lá agora
そう Let’s get it now
Sou Let’s get it now



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey! Say! Jump e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: