Transliteração e tradução geradas automaticamente

サンダーソニア (Sandersonia)
Hey! Say! Jump
Sandersonia
サンダーソニア (Sandersonia)
pisada pela chuva de agosto
はづきのあめにふまれて
hazuki no ame ni fumarete
no meio do pet shop
かおるぺとりこーるのなかで
kaoru petorikooru no naka de
brotou um botão, se eu apertar
そだてたつぼみたたえあえば
sodateta tsubomi tataeaeba
um mesmo cheiro e o vento soprou
おなじはなだと かぜがふいた
onaji hanada to kaze ga fuita
ah, tem que ter mais consistência
あ もっともっとこうせいがなくちゃ
ah motto motto kosei ga nakucha
ah, tem que ter mais luz
あ もっともっとひかりがなくちゃ
ah motto motto hikari ga nakucha
mesmo que a dor aperte
れっとうかんがつめをたてても
rettoukan ga tsume o tatete mo
vai ficar tudo bem
だいじょうぶだよ
daijoubu da yo
Ah, com certeza, com certeza, aqui vai brotar
あ きっときっとここにさける
Ah kitto kitto koko ni sakeru
uma flor que não tem igual
はなはほかにないってこと
hana wa hoka ni nai tte koto
única, vamos juntos, vai
ゆいいつむにどうしさあ
yuiitsu mu ni doushi saa
acorda, já não estamos mais sozinhos
めざましもうぼくらはひとりじゃないよ
me samashi mou bokura wa hitori janai yo
o verão que floresceu, Sandersonia, o vento vai soprar
なつをあみさいたそにあはかぜあやみひびけ
natsu o ami saita sonia wa kaze aya mihibike
nós coloridos, esperando, esperando, oh, é!
いろづいたぼくらはまってまってお、いえ
irozuita bokura wa matte matte oh, yeah!
a chuva que caiu, Sandersonia, traz a luz
あめをはみさいたそにあはひかりをます
ame o wa misaita sonia wa hikari o masu
olha (tantantatatan)
ほら(たんたんたたん
hora (tantantatatan)
o som que bate no peito vai subindo
むねをうつおとにたかんあって
mune o utsu oto ni takanatte
Oh, é!
お、いえ
Oh, yeah!
queimando a sombra, se a luz brilhar
やけつくひでりもだえて
yaketsuku hideri modaete
as sombras vão se esconder
ひかりませばかげこくなって
hikari maseba kage kokunatte
no fim da reclamação
ないもんねだりのそのはてで
naimononedari no sono hate de
as visões tremem, sem sombra
しかいがゆれるなきかげろう
shikai ga yureru naki kagerou
com certeza, não podemos ficar sozinhos
きっといんもようもともになくちゃ
kitto in mo you mo tomoni nakucha
temos que carregar a carga
せいすうふすうをかかえなくちゃ
seisuu fusuu o kakaenakucha
se o pulso subir ou descer
みゃくをうてばあがりさがりも
myaku o uteba agari sagari mo
estamos esperando, né?
まっているだろう
matte iru darou
ah, o suporte tá na mão
あすぽっとらいとほうわした
ah supottoraito houwa shita
por trás, a desesperança chama
うらでてまねくぜつぼうも
ura de te maneku zetsubou mo
será que tudo é um set?
ぜんぶせっとなんだろう
zenbu setto nan darou
mesmo no sol, não vamos nos deixar secar
はれまにもぼくらはからせやしないよ
harema ni mo bokura wa karase ya shinai yo
brilhante, a flor que brota, queima a pele
あざやかにさしたふれあはひとはひらこがして
azayaka ni sashita furea wa hito hira kogashite
nós estranhos, esperando, esperando, oh, é!
いびついたぼくらもまってまってお、いえ
ibitsu ita bokura mo matte matte oh, yeah!
a Sandersonia sem sucesso carrega a honra
せいこうきないだそにあはほこりをもつ
seikouuki nai da sonia wa hokori o motsu
olha (tantantatatan)
ほら(たんたんたたん
hora (tantantatatan)
o som que vai pra frente vai subindo
つぎへいくおとにたかんあって
tsugi e yuku oto ni takanatte
Oh, é!
お、いえ
Oh, yeah!
gu-gu-gu-guroriasufurou, que coisa é essa?
ぐぐぐぐろりあすふろうはそんなもんか
gu-gu-gu-guroriasufurou wa sonna mon ka
uma estranha linha, linha
いびつならいやらいや
ibitsuna raiyaa raiyaa
sem comparação com a flor
ふらわあのべつまくなし
furawaa no betsu makunashi
na hora da escuridão, a raiva
はろーあんどばいでくらいやあらいざあ
harooandobai de kuraiyaaraizaa
então, agora, agora
それじゃright now right now
sore ja right now right now
vamos lá, swing
うおさおうすういんぐばい
uousaou suwingubai
chorando e rindo, vamos lá
ないてわらってさあいこうか
naite waratte saa ikou ka
ainda escuro, escuro
いまだくらいまくらいま
imada kuraimaa kuraimaa
as flores estranhas estão se abrindo
ふらわあよそはよそだし
furawaa yoso wa yosodashi
1, 2, 3, e a superação
1 2の3でステッパーらいざあ
1 2 no 3 de suteppaaraizaa
então, agora, agora
それじゃright now right now
sore ja right now right now
prometo a flor que vai brotar
ちかうやくそくのはなを
chikau yakusoku no hana o
só aqui, a gente não vai se separar de novo
ただここにさいたぼくらはにどとはなれない
tada koko ni saita bokura wa nidoto hanarenai
não vamos deixar nada secar, esperando, esperando, oh, é!
ひとつもからさんないまってまってお、いえ
hitotsu mo karasanai matte matte oh, yeah!
a Sandersonia que floresceu na era Heisei
へいせいにさいたそにあがかぜにゆれる
heisei ni saita sonia ga kaze ni yureru
vamos voar, vamos voar, vamos lá
とばしていこうかいこうかえつを
tobashite ikou ka ikou ka etsu o
o verão que floresceu, Sandersonia, o vento vai soprar
なつをあみさいたそにあはかぜあやみひびけ
natsu o ami saita sonia wa kaze aya mi hibike
nós coloridos, esperando, esperando, oh, é!
いろづいたぼくらはまってまってお、いえ
irozuita bokura wa matte matte oh, yeah!
a chuva que caiu, Sandersonia, traz a luz
あめをはみさいたそにあはひかりをいだく
ame o hami saita sonia wa hikari o idaku
olha (tantantatatan)
ほら(たんたんたたん
hora (tantantatatan)
o som que bate no peito vai subindo, hey!
むねをうつおとにたかんあってhey
mune o utsu oto ni takanatte hey!
acreditando no número dos sons, vamos continuar
おとのかずをしんじてさきつづけてゆこう
oto no kazu o shinjite sakitsuzukete yukou
vamos continuar florescendo, nós vamos
さかせつづけていこうよぼくらは
sakasetsuzukete ikou yo bokura wa
Ah
あ
Ah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey! Say! Jump e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: