Tradução gerada automaticamente
Breaking Up With a Friend
Hey Violet
Terminando com um amigo
Breaking Up With a Friend
Você me leva para a festa da casa do seu amigo
You take me to your friend’s house party
Não sei por que digo que viria
Not sure why I say I’d come
Por que eu entretenho seus sentimentos?
Why do I entertain your feelings?
Eu nem estou me divertindo
I’m not even having any fun
Você se coloca acima de qualquer outra pessoa
You put yourself above anyone else
Você pensou por um segundo sobre como eu me sentia?
Did you think for a second ’bout how I felt?
Você não sabe como pedir desculpas
You don’t know how to say you’re sorry
Oh
Oh
Sua miséria ama minha companhia (ei)
Your misery loves my company (hey)
O amor veio e se foi, assim como no fim de semana
Love has come and gone, just like the weekend
Dói muito mais no final
It hurts so much more in the end
Quando você está terminando com um amigo
When you’re breaking up with a friend
E finalmente, estou me fazendo
And finally, I’m doing me
Tudo que você faz é me deixar com meus demônios
All you do is leave me with my demons
Dói muito mais no final
It hurts so much more in the end
Quando você está terminando com um amigo
When you’re breaking up with a friend
Costumávamos ser a vida da festa
We used to be the life of the party
Nunca saber quando parar
Never knowing when to stop
Não me importo se chegarmos ao fundo do poço
Don’t care if we hit rock bottom
Mas de alguma forma você é o único a parar
But somehow you’re the one on stop
Você se coloca acima de qualquer outra pessoa
You put yourself above anyone else
Você pensou por um segundo sobre como eu me sentia?
Did you think for a second ’bout how I felt?
Você não sabe como pedir desculpas
You don’t know how to say you’re sorry
Oh
Oh
Sua miséria ama minha companhia (ei)
Your misery loves my company (hey)
O amor veio e se foi, assim como no fim de semana
Love has come and gone, just like the weekend
Dói muito mais no final
It hurts so much more in the end
Quando você está terminando com um amigo
When you’re breaking up with a friend
E finalmente, estou me fazendo
And finally, I’m doing me
Tudo que você faz é me deixar com meus demônios
All you do is leave me with my demons
Dói muito mais no final
It hurts so much more in the end
Quando você está terminando com um amigo
When you’re breaking up with a friend
Estou nos colocando para descansar
I’m laying us to rest
E todo o tempo que passamos
And all the time we spent
Vou tirar isso do meu peito
I’ll get this off my chest
Eu pensei que você fossse meu amigo
I thought you were my friend
E eu nem quero vingança
And I don’t even want revenge
Estou nos colocando para descansar
I’m laying us to rest
Vou tirar isso do meu peito
I’ll get this off my chest
Eu gostaria que nunca tivéssemos nos conhecido
I wish we never met
Sua miséria ama minha companhia (ei)
Your misery loves my company (hey)
O amor veio e se foi, assim como no fim de semana
Love has come and gone, just like the weekend
Dói muito mais no final (dói muito)
It hurts so much more in the end (hurts so much)
Quando você está terminando com um amigo (estamos terminando)
When you’re breaking up with a friend (we’re breaking up)
E, finalmente, estou fazendo comigo (sim, sim, sim)
And finally, I’m doing me (yeah, yeah, yeah)
Tudo que você faz é me deixar com meus demônios
All you do is leave me with my demons
Dói muito mais no final (dói muito)
It hurts so much more in the end (hurts so much)
Quando você está terminando com um amigo
When you’re breaking up with a friend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey Violet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: