Tradução gerada automaticamente

I Should Call My Friends
Hey Violet
Deveria Chamar Meus Amigos
I Should Call My Friends
Ri alto na fumaça do cigarroLaughed out loud in the chain smoke
Estávamos tão quebradosWe were so broke
No meu apartamentoIn my apartment
Mais uma noite com a velha turmaOne more night with the old crew
Como costumávamos fazerLike we used to
No meu tapete manchadoOn my stained-ass carpet
Enquanto o verão desvanece em um torpor de outonoAs the summer fades to an autumn daze
Chorei minhas lágrimas no seu ombroCried my tears on your shoulder
Mas acabouBut it was over
Antes mesmo de começarBefore it started
Porque Eli está se casando agoraCause eli's getting married now
Fiona está dormindo tranquila e seguraFiona's sleeping safe and sound
E Jeff encontrou um caminho para o centroAnd jeff found a way downtown
Não consigo deixar de me perguntar por que estouI can't help but wonder why I'm
Sozinha novamenteAll alone again
Sem maquiagemWith no makeup on
Ainda a mesma bagunça de sempreStill the same old mess
Ainda não dou a mínima (ei!)Still don't give a (hey!)
Eu gostaria de poder te ver agoraI wish that I could see you now
Talvez eu entre em contatoMaybe I'll reach out
Sozinha novamenteAll alone again
Deveria chamar meus amigosI should call my friends
(Deveria chamar meus amigos)(I should call my friends)
Escapamos tarde para o cemitérioSnuck out late to the graveyard
Estávamos tão fora de nósWe were so gone
Com prosecco baratoOn cheap prosecco
A vida continua e está tudo bemLife goes on and it's alright
Mas durante a noiteBut in the late night
Eu ouço seus ecosI hear their echoes
Alguns jovens cometendo erros bobosCouple kids making dumb mistakes
Desajustados no carro do CaseyBurnouts in casey's car
E eu sei que as coisas precisam mudarAnd I know things have to change
Não consigo deixar de me perguntar por que estouI can't help but wonder why I'm
Sozinha novamenteAll alone again
Sem maquiagemWith no makeup on
Ainda a mesma bagunça de sempreStill the same old mess
Ainda não dou a mínima (ei!)Still don't give a (hey!)
Eu gostaria de poder te ver agoraI wish that I could see you now
Talvez eu entre em contatoMaybe I'll reach out
Sozinha novamenteAll alone again
Deveria chamar meus amigosI should call my friends
O verão sempre se desvaneceSummer always fades away
Nunca pensei que nos afastaríamosI never thought we'd drift apart
Mesmo quando as estações mudamEven when the seasons change
Você sabe que nunca estarei longe demaisYou know I'll never be too far
Kelli provavelmente está ficando fora a noite todaKelli's probably staying out all night
Dançando à luz da lua em algum lugar em Nova YorkDancing in the moonlight somewhere out in nyc
Sim, todo mundo encontrou seu caminhoYeah, everybody found their thing
E então tem euAnd then there's me
Sozinha novamenteAll alone again
Sem maquiagem (oh, oh)With no makeup on (oh, oh)
Ainda a mesma bagunça de sempreStill the same old mess
Ainda não dou a mínima (ei! O quê?)Still don't give a (hey! What?)
Eu gostaria de poder te ver agoraI wish that I could see ya now
Talvez eu entre em contatoMaybe I'll reach out
Sozinha novamenteAll alone again
Deveria chamar meus amigosI should call my friends
(Deveria, deveria)(I should, I should)
UhUh
(Deveria, deveria)(I should, I should)
Deveria chamar meus amigosI should call my friends
Deveria chamar meus amigosI should call my friends
Sozinha novamenteAll alone again
Deveria chamar meus amigosI should call my friends



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hey Violet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: