Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 219

Poésie

Hgs

Letra

Poesia

Poésie

MikMik
Que barulho é esse que vem de não sei onde?Quel etait ce bruit qui arrive d'on ne sais ou?
Que pássaro dá suas asas,quel oiseau donne ses ailes,
Fazendo esses dias se arrastarem por anos.fait prendre en années ces jours

Com a cabeça grudada no vidro de um ônibus,la tête collé à la vitre d'un bus,
Observando a noite ir embora e pensando que ela abusa muito.observant la nuit partir et se dire qu'elle abuse grave

Caminhar de metros a quilômetros em um prato vazio,marcher des metres aux kilometres dans un plat vide,
Sonhando com os tempos passados e aliviando minhas dores de barriga.songeur aux temps passés et recessant mes mals de bides

Fazer da própria cabeça uma exposição universal,faire de son crane une expo universelle,
Revelando pouco e, ao mesmo tempo, demais,devoilé peu et pourtant trop,
Em dias de chuva nesses únicos versos.par temps de pluie dans ces uniques verset

Viver o fracasso e tentar manter a lucidez,vivre l'echec et tenter de rester lucide,
Esperar o momento certo e a chegada de um sucesso.attendre le bon moment et l'arrivé d'une reussite

Num dia de inverno, pensar que é preciso fazer,Un jour d'hiver, se dire qu'il faut le faire,
Porque o arrependimento não tem mais lugar,car le regret n'a plus sa place,
Não vou esperar a foice me pegar.j'vais pas attendre que la faux me ferre.

Ter o som como energia renovável,Avoir le son comme energie renouvable,
Fugindo sozinho em roda livre,evadé seul en roue libre,
Num mundo clássico ou anormal.dans un monde classique ou anormal

Na verdade, todos nós vivemos numa bela fábrica,En faite, on vit tous dans une belle usine,
Esperando a pequena fada...on attend la petite fée...
... Eles mataram Melusine.... Ils ont tués Melusine.

Refrão:Refrain :
Nosso rap é uma poesia, um pouco lesado de fazer um pouco de palhaçada, tão pouco aqui, fazendo do microfone um suporte fácil,Notre rap une poesie, un peu lesé de faire un peu les idiots, si peu ici, à faire du micro un support aisé,
Nosso rap é uma poesia, Garo Mik em coesão, nossos pacotes são colisões porque o nível não é fácil.Notre rap une poesie, Garo Mik en cohesion, nos colis sont des collisions car le level n'est pas easy
*2*2

GaroGaro

Sempre embaixo, mas eu invejo o alto,toujours dans le bas, pourtant j'envie le haut,
Como todo mundo, no final, eu vivo de ideais,comme tous le monde au final je vis d'ideaux,
De gel, de estilo e de videogames,de gel, de sape et de jeux videos,
Sei que isso fede, mas passei desodorante.je sais que ca pu, pourtant j'ai mis du déo.

Estou sempre aqui, não importa o tempo,Je suis toujours ici, peu important le temps,
E quando faz calor aqui, é perto do lago.et quand il fait chaud ici c'est près de l'etang

Minha escrita diz traidor, as folhas caem como no outono,Mon ecriture dit traitre, les feuilles tombent comme en automne,
Tentamos nos distrair, preencher nossas semanas monótonas.on essaille de s'distraire, de remplir nos semaines monotones

Somos só gado, andamos pela oferta e demanda,on est que betail, on marche à l'offre et la demande,
A vida é uma batalha, e são os vagabundos que nos comandam.la vie c'est une bataille, et c'est des voyoux qui nous commande

Não gostamos de suar, queremos vencer sem suar,on aime pas transpirer, on veut reussir sans suer,
E isso só vai piorar se nas janelas não deixarmos nosso vapor.et ca ne fera qu'empirer si sur les vitres on laisse pas notre buée

Você viu como as coisas acontecem, tudo se sustenta em um fio muito curto,t'a vu comment ca se deroule, ca tiens sur un fil trop cours,
Engraçado, cada um tem seu papel, mas muitos são o último recurso.Drole, chacun à des rôles mais beaucoup sont derniers recours

Onde estão os socorros quando as tremedeiras soam,Ou sont les secours quand retentissent les secousses,
Em nossas vidas nos perdemos e impotentes nos empurramos.dans nos vies on s'egards et impuissant on se pousse

Permitir o fracasso é cavar seu próprio buraco,Autorisé l'echec c'est creuser soi même son trou,
É preciso ficar de pé nos choques, dizem que quem procura acha.faut tenir debout sur les chocs, parait qu'en cherchant on trouve

A saída esperada pacientemente, pela falta de curativos,L'issue attendu patiement, par manque de pansements,
O amor pelo risco passa amante, semeando a morte do disco...l'amour du risque passe amant, en semant la mort du disque...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hgs e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção