Tradução gerada automaticamente
Let Me Know
Hi-C
Me Avise
Let Me Know
[Hi-C][Hi-C]
É, ahhYeah, ahh
É, Vida AltaYeah, Hi-Life
Uhh, nãoUhh, naw
Vamos lá, éHere we go, yeah
Agora isso é para as garotas e todos os meus parceirosNow this is for the ladies and all my dawgs
Vem, levanta essa bunda da paredeC'mon, get your ass up off the wall
Tudo que você tinha que fazer era ligar pro CrawfAll you had to do is give Crawf a call
E ver eu chegando e fazendo acontecer, galeraAnd watch me come through and get it crackin y'all
Ainda tô quebrando tudo com o meu mano QuikI'm still breakin bricks with the homey Quik
Tentamos fazer o que dá, até onde for possívelWe try to get it down just as far as it gets
Porque tudo que eu tenho que fazer é voltar e rimarCause all I have to do is hop back and spit
E ver todas as mamães começarem a surtarAnd watch all the lil' mommas start havin fits
Quando eu passo pela cidade no meu EscaladeWhen I slide through the city in my Escalade
Não tô preocupado com nada, porque estamos bem pagosI ain't worryin 'bout shit, cause we extra paid
Tentando ficar afiado como uma lâmina de barbearTryin to stay sharp as a razor blade
E você tá pensando agora que já tá tudo certoAnd you thinkin 'bout now that we got it made
E eu vou te levar pra baixo, mas não é bem assimAnd I'ma take you right down, that ain't the case
Não tem nada como mais grana no meu cofreAin't nuttin like mo' chips in my safe
Para de ficar sorrindo na minha caraStop skinnin and grinnin all in my face
Antes que eu pegue e te mostre como minha pistola é'fore I cock back and show you how my pistol taste
[Refrão - caixa de voz][Chorus - voice box]
Se você tá se achando, me avise, éIf you're pimpin let me know, yeah
Mas se você tá se humilhando, me deixe em paz, suaBut if you're simpin let me go, ho
Porque se você tá se exibindo, isso não mostra, éCause if you're flossin this don't show, yeah
E eu não tenho tempo pra vagabundaAnd I ain't got no time for hoes
Não quero te ver maisDon't wanna see you no mo'
[Hi-C][Hi-C]
Você pode ser negro como fumaça de um barco a motorYou can be black as smoke from a motorboat
Ou branco como um ovo sem a gemaOr white as a egg minus all the yolk
Com rodas de 20 polegadas ou completamente quebradoOn 20 inch spokes or flat out broke
Podemos fazer a parada porque vocês são da minha turmaWe can do the thang loc cause y'all my folks
Tô na rua tentando escapar do calorI'm out in the street tryin to beat the heat
Quebrando e sacudindo as correntes dos meus pésBreak and shake shackles up off my feet
Derramando um pouco de bebida pros que se foramPo' out a little drank for the ones to see
Cara, eu sinto sua falta, Mausberg, mano, descanse em pazMan I miss you Mausberg, homey rest in peace
Tô aqui passando pelo dia a diaI'm just down here goin through the day to day
Correndo atrás da grana, se você estiver no meu caminho, eu vou pra cimaChasin pay, smash if you in my way
Com 3 minas e procurando um lugar pra ficarWith 3 dimes and I'm lookin for a place to lay
Black Tone, onde você tá, mano? (ANDELE!)Black Tone, where you at homey? (ANDELE!)
Quando a gente toma um drink, não brigamos nem discutimosWhen we get a lil' drink we don't fight or fuss
Mas fazemos churrasco, batemos os ossos e xingamosBut we do barbecue, slap bones and cuss
Então vamos fazer isso, vamos lá, se jogandoSo let's get it get it hit it hit it ballin wild
Se você quer ficar doida, só "me chama agora!"If you wanna get freak just "call mi now!"
[Refrão][Chorus]
[DJ Quik][DJ Quik]
Sou um modelo a ser seguido (modelo a ser seguido?) Eu trago modelos pra dentro e pra fora do meu quartoI'm role model (role model?) I roll models in and out of my room
À noite, parecendo culpados com suas partes vazias (oh!)at night lookin guilty with they hole hollow (oh!)
Agora acende a luz, e liga de novoNow hit the light switch, and turn 'em back on
E tira essa roupa pra eu ver se você é do tipo (ooh cara)And take off them clothes so I can see if youse the type (ooh man)
Seria um dia triste em L.A. se eu não estivesse brilhando (yup)Be a sad day in L.A. if I ain't ballin (yup)
Não teria dublês girando, caras bebendo, garotas chamando (não)Be no dubs spinnin, dudes drankin, broads callin (nope)
Porque eu venho acumulando contas desde os 19Cause I've been runnin up tabs since I was 19
E tentando passar o resto da minha vida com a equipe certa (quem é?)And tryin to spend the rest of my life with the right team (who that?)
Eu e Crawf Dog (Crawf) estamos fora de vocês (fora)Me and Crawf Dog (Crawf) we been off y'all (off)
Fora de 2 minas e jogando softballOff of 2 dime pieces and playin softball
Elas engolem bolas de golfe (golfe) elas engoliram Crawf Dog (Crawf)They swallow golf balls (golf) they swallowed Crawf Dog (Crawf)
Elas me engoliram e é por isso que vejo que estamos fora de vocês (fora)They swallowed me and that's why I see we been off y'all (off)
No bar esportivo, bebendo Chopan e Mucal e Adios MotherAt the sports bar, drinkin Chopan and Mucal and Adios Mother
Me dá mais uma, porque tô carregadoGive me another, cause I'm loaded
Eu soltei a bomba e as calcinhas dela explodiramI dropped the bomb and her lil' drawers exploded
Se você acha que não estamos pegando, moça, você tá erradaIf you think we ain't mackin miss, you moldy
[Refrão] - 2X[Chorus] - 2X



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hi-C e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: