Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 162

Jack Move

Hi-C

Letra

Roubo na Madrugada

Jack Move

- Preciso de uma verificação de mandado em 2 suspeitos usando- I need a warrant check on 2 suspects wearing
uniformes pretos e camisetas brancas sujasblack Dickeys and dirty white t-shirts
- Tenho um negro e um mexicano- I have one black and one Mexican
Eles têm cinco mandados pendentesThey have five outstanding warrants
Armados e considerados perigososArmed and considered skanless
- Vou levá-los para interrogatório- I'll run 'em in for questoning

"Droga, Sr. Policial, você sabe com quem está mexendo?""Damn Mr. Officer, you know who you're fucking with?"

[VERSO 1: Hi-C][ VERSE 1: Hi-C ]
Coloquei um gorro, era mais ou menos 12:37Threw on a beanie, 'bout 12:37
Com pensamentos na cabeça sobre um assaltoWith thoughts on my mind of a 211
Coloquei minhas meias novas e minhas botas pesadasThrew on my fresh socks and my stomping boots
Um par novinho de tênis e meu terno cáquiA brand new pair of brownies and my khaki suit
Então eu disse a mim mesmo que era hora de agirSo I said to myself it's time to go jack
Peguei alguns carregadores, preparei a armaI grabbed a couple clips, loaded up the gat
Saí de casa, pulei no CutlassI ran out the house, jumped in the Cutlass
Cansado de ser quebrado, droga, que sacoTired of bein broke, damn, fuck this
Entrei na freeway procurando a áreaHopped on the freeway lookin for the area
Sem misericórdia e não vou te pouparShowin no mercy and I'm not gonna spare ya
Procurando como uma águia, mas não encontrei nadaSearchin like a eagle but I ain't found shit
Mas justo quando estava prestes a desistirBut just as the moment I was about to quit
Um Mustang aparece fazendo uns 50Out jumps this Mustang doin 'bout 50
O motorista ouvindo som, ele estava acelerandoDriver bumpin sounds, he's rollin real swiftly
Quando eu o vi, pisei no aceleradorNow when I seen him I punched the gas
Mas não consegui alcançá-lo porque ele estava rápido demaisBut I couldn't catch his ass cause he goin too fast
Mas com certeza, vou pegá-lo essa noiteBut hell yeah, I'ma get him tonight
Eu nunca teria conseguido, mas graças ao sinal vermelhoI never wouldn'ta caught him but thanks to the red light
Estou na faixa da esquerda e ele na da direitaI'm in the left lane and he's on the right
Ei, mano, é melhor você checar suas lanternasHey homeboy, you better check your taillights
Cara, aquelas porra não funcionamMan, them muthafuckas don't work
Ele parou do lado como um idiotaHe pulled over to the side like a stupid-ass jerk
Saiu do carro e foi até a traseiraHe hopped out his car and walked to the back
Então eu saquei minha arma e disse: "Punk, isso é um assaltoThen I drew down with my gat, I said, "Punk, this a jack
Esvazia seus bolsos e joga suas chaves"Empty your pockets and drop your keys"
A namorada dele gritou: "Não leve o carro dele, por favor"His girl screamed out, "Don't take his car, please"
Eu disse: "Sua vaca, sai foraI said, "Bitch, get your ass out
Você sabe do que se trata, eu vou te nocautear"You know what I'm about, I'll knock your ass out"
Puxei ela pelo cabelo e arrastei pra fora da janelaGrabbed her ass by the hair and drug her out the window
Empurrei pra fora do carro enquanto acendia o IndoPushed out the car while I fired up the Indo
Então se cuida, idiota, não me deixe te pegar desprevenidoSo watch out, fool, don't let me catch ya slippin
Vou ser mais um carro que vou roubarI'll be another car that I'll just be strippin
Eu, Hi-C, sou um parceiro ferozMe, Hi-C is one mean compadre
Tu no me gustas, chinga tu madreTu no me gustas, chinga tu madre

"Eu atirei""I shot"
"Atire em mim, seu filho da puta""Shoot me, motherfucker"
"Demais""Too"
"Seu idiota""Dumb muthafucka"
"Seja vermelho ou azul, parente ou sangue, não importa""Whether red or blue, cuz or blood, it just don't matter"
"Você"You
"Suckers""Suckers"
"Ei, mano""Hey homes"
"Compton""Compton"

[VERSO 2: Hi-C][ VERSE 2: Hi-C ]
Rodando com as Daytons, é, se exibindoRollin them Daytons, yeah, profilin
Entrei na Rosecrans, os caras começaram a sorrirTurned on Rosecrans, the suckers got to smilin
Eles começaram a acenar, então eu disse que se daneThey got to wavin, so I said fuck it
Não vou acenar de volta, eles pularam no carro delesI ain't wavin back, they jumped in they bucket
Olhando no meu espelho, tem caras colados em mimLookin in my mirror it's niggaz all on my ass
Então eu disse pra minha garota que vou ter que atirarSo I said to my girl I'ma have to blast
Fiz uma curva na [Nome] StreetSo I bust a turn on [Name] Street
Então saquei uma .357 do bancoThen I pulled a muthaufckin .357 out the seat
Os caras pularam com uma espingardaThem niggaz jumped out 12-guage ( ? )
Me dá as chaves do seu carro, ou leva um tiro na bundaGive me the keys to your shit, or get shot in the rump
Minha garota saiu primeiro, eles disseram (Ooh, olha isso)My girl got out first, they said (Ooh, look at that)
Sem saber que minha mina tinha a arma grandeNot knowin my bitch had the big, big gat
Eu saí e joguei as chaves pra elesI got out and just threw 'em the keys
Então minha garota disse (Não leve o carro dele, por favor)Then my girl said (Don't take his car, please)
Olhei pra minha garota e fiz o sinalLooked at my girl and gave her the sign
A garota sacou a arma e disparou três vezesThe girl whipped out the gat and she blast three times
(*tiro*) 1 cara caiu morto( *gunshot* ) 1 nigga laid dead
O outro armou a espingarda e atirou na perna delaThe other cocked back the gauge and shot her in the leg
"Não atire na minha garota," eu implorei e implorei"Don't shoot my girl," I begged and begged
Mas minha garota atirou de novo e estourou a cabeça deleBut my girl shot again and blew his brains out his head
Então se cuida, idiota, não me deixe te pegar desprevenidoSo watch out, fool, don't let me catch ya slippin
Vou ser mais um carro que vou roubarI'll be another car that I'll just be strippin
Eu, Hi-C, sou um parceiro ferozMe, Hi-C is one mean compadre
Tu no me gustas, chinga tu madreTu no me gustas, chinga tu madre

- Pare o veículo- Pull over the vehicle
- Ah, baby, eles estão tentando nos parar e tal, baby- Aw baby, they tryina stop us and shit, baby
- Pare o veículo- Pull over the vehicle
- Não vou parar pra eles...- I ain't stoppin for they...
Que se dane, eu vou pararFuck it, I'ma stop
- Tudo bem, tudo bem- Alright, alright
O que você está fazendo aqui?What are you up to over here?
- Ei, cara, estou indo pro hospital, cara- Hey man, I'm on the way to the hospital, man
- Você percebeu que isso é uma 35, cara?- Did you realize this is a 35, man?
- Cara, você não vê que minha garota foi baleada, seu filho da puta?- Man, don't you see my girl's shot, muthafucka?
- Cara, onde está sua carteira de motorista?- Man, where's your license?
- Cara, que se dane...- Man, fuck...
- Onde está seu registro?- Where's your registration?
Saia do carro, caraGet out of the car, man
- Cara, que se dane você- Man, fuck you

[VERSO 3: Hi-C][ VERSE 3: Hi-C ]
Negro passando pela minha quebrada com umas correntes pesadasNigga rollin through my hood with some big fat chains
Não sabia quem ele era, deve ter perdido a cabeçaDidn't know who he was, he musta lost his brain
Ele estava pronto pra ser espancado e pisoteadoHe's ready to get beat and stomped on
Um garoto de Oakland tentando passar por Compton?A kid from Oakland tryina roll through Compton?
Tem uma mina na quebrada chamada SueThere's a bitch on the block named Sue
Uma vagabunda na quebrada que todo mundo já pegouA hoe in the hood everybody been through
Eu não precisei adivinhar porque eu já sabiaI didn't have to guess cause I already knew
Que aquela era a porra da casa onde ele ia pararThat that's the fuckin house that he's gonna stop to
Ele estava em um Lac limpinhoHe was rollin a clean-ass Lac
Com Daytons e 20s, um kit de para-choque atrásOn Daytons and 20s, a bumper kit in the back
Eu disse droga, agora quem é aquele?I said damn, now who in the fuck is that?
Ele tinha diamantes nas mãos e as correntes eram pesadasHe had diamonds on his hands and his chains was fat
Ele entrou na casa da Sue, não sei o que estavam fazendoHe went in Sue house, I don't know what they was doin
Mas eu conhecendo a Sue, eles provavelmente estavam se pegandoBut me knowiin Sue they was probably screwin
Agora esse cara deve estar chapadoNow this nigga musta been on crack
Então eu corri pra minha casa, peguei o macacoSo I rushed into my house, broke out the bumper jack
Desmontei o carro dele e deixei ele em cima de tijolosStripped his shit and left it sittin on bricks
O idiota estava em uma situação complicadaFool-ass fag was in a hell of a fix
Ele estava pronto pra sair de casaHe was ready to leave the house
Então eu me aproximei da porta quando ouvi sua boca grandeSo I crept up to the door when I heard his big mouth
Ele beijou a Sue e disse boa noiteHe kissed Sue and said good night
Eu joguei minha mão esquerda nas correntes, e ataquei com a direitaI threw my left hands on the chains, I bombed with the right
Você conhece a Sue, a vaca idiotaYou know Sue, the stupid ass bitch
A vagabunda na quebrada virou uma traíraThe hoe in the hood done turned into a snitch
A polícia me parou, eu disse que porra eu fiz?Police pulled me over, I said what the fuck I do?
"Eu sou o Crawf, oficial, não fui eu"I'm Crawf, officer, it wasn't me
"Cala a boca, negro, não te chamam de Hi-C?""Shut up, nigger, don't they call you Hi-C?"
Eles viraram as costas, então eu desci a ruaThey turned they back, then I broke down the street
Quase consegui escapar até que um K9 apareceuI almost got away till a K9 creeped
Mas ele me pegou e quase me mastigou até a morteBut it caught me and almost chewed my ass to death
Eu estava quase morto, só me restava uma coisaI was almost dead, I had one thing left
Peguei uma garrafa de 40, acertei o cachorro na cabeçaGrabbed a 40 bottle, bust the dog in the head
A polícia parou, checou pra ver se ele estava mortoPolice stopped, check to see if he was dead
Mas naquela hora eu já estava descendo a ruaBut by that time I was down the street
Dizendo: "Ha, seus idiotas não conseguem me pegar"Sayin, "Ha, you silly muthafuckas can't catch me"
Então se cuida, idiota, não me deixe te pegar desprevenidoSo watch out, fool, don't let me catch ya slippin
Vou ser mais um carro que vou roubarI'll be another car that I'll just be strippin
Eu, Hi-C, sou um parceiro ferozMe, Hi-C is one mean compadre
Tu no me gustas, chinga tu madreTu no me gustas, chinga tu madre

ÉYeah
Direto pro nove-zero, idiotaStraight for the nine-o, fool
Hi-C e Tony-A roubando os filhos da putaHi-C and Tony-A straight jackin muthafuckas
Então certifique-se de que suas janelas estão fechadas e suas portas trancadasSo make sure your windows are rolled up and your door are locked
Porque essa é a única maneira de você não ser pegoCause that's the only way your ass won't get got
E eu não dou a mínima se vocês estão armadosAnd I don't give a fuck about y'all packin
Porque eu tô na área, Skanless tá roubando pra caralhoBecause I'm down, Skanless is fuckin jackin




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hi-C e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção