Tradução gerada automaticamente
Love Language
Hi-Tek
Linguagem do Amor
Love Language
[Talib Kweli][Talib Kweli]
Yo, vamos ter a palavra amorYo, we're going to have the word love
em várias línguas diferentes ao longo da músicain many different languages translated all through the track
Então, sempre que você ouvir a palavra amorSo, whenever you hear the word love
Saiba que vai ser em uma língua diferenteKnow that, it's going to be in a different language
A linguagem do amor não pode ser traduzida, yoThe language of love cannot be translated, yo
O amor é cego, você só vê a luz brilhanteLove is blind, you just see bright light
Você tá na balada sentindo a vida noturna, procurando o tipo certoYou up in the club feelin' the night life, lookin' for the right type
Sangue correndo pro seu coração fazendo ele baterBlood rushing to your heart making it beat
Quando ela te tirou do chão e completou tudoWhen she swept you off your feet and made it complete
Você sabe o plano que tinha pra conquistar o mundoYou know the plan you had to conquer the world
Pensando que é o Scarface, procurando a garota perfeitaThinking you Scarface, looking for that perfect girl
E agora você a encontrouAnd now you found her
Começou romântico, depois ficou frenéticoStarted with romantic, then got to frantic
Então coisas que normalmente são pequenas se tornam gigantescasThen things thats normally small become gigantic
Agora vocês tão afundando como o Titanic, aqui vem o pânicoNow y'all sinkin like the Titanic here come the panic
Estar com você é um vício, sem você eu não aguentoBein with you like a habit without you I can't stand it
É trágico quando você se pergunta quando perdeu aquela mágicaIt's tragic when you wonder when you lost that magic
Sem entender que você nunca teve, tenta agarrarWithout understanding that you never had it try to grab it
Na cama tentando gozar, comunicação cortadaIn the bed gettin a nut off, communication cut off
Ficando bravo porque você se virou ou se perguntando onde ela se desligouGetting mad cause you turned or wondering where she shut off
Comparando você constantemente a alguém do meu passadoConstantly comparing you to someone in my past
A gente não sorri mais, e briga por dinheiroWe don't smile anymore, and we argue over cash
Avançando pra essa parada físicaAdvance to that physical shit
Vê o que acontece se você continuar falandoSee what happens if you keep talkin
Vê o que acontece se você tocar em mim, filho da...See what happens if you lay a finger on me motherf...
Yo, vê o que eu tô dizendoYo, see what I'm sayin'
É como um grande jogo mental que todo mundo tá jogando eIt's like one big mind game that everybody playin and
Os caras dizem que as minas são traiçoeiras, as minas dizem que os caras sãoNiggas say bitches is trife, bitches say niggas is
A gente só não entende nossas diferenças fundamentaisWe just don't understand our fundamental differences
Eu ainda tô aprendendo, na verdadeI'm still learning though, actually
Eu só faço o que vem naturalmente, naturalmente, naturalmenteI just do what come naturally, naturally, naturally
(Refrão):(Chorus):
L'amour n'a pas de, frontiere (O amor não tem fronteiras)L'amour n'a pas de, frontiere (Love has no boundaries)
Restes car je t'aime comme tu es (Fique porque eu te amo como você é)Restes car je t'aime comme tu es (Stay because I love you as you are)
J'ai traverse l'ocean du verbe (Eu atravessei um oceano de palavras)J'ai traverse l'ocean du verbe (I crossed an ocean of words)
Et je t'ai trouve (E eu te encontrei)Et je t'ai trouve (And I found you)
[Talib Kweli][Talib Kweli]
As mulheres prosperam nas emoções, os homens se recusam a reconhecerWomen thrive on emotions, men refuse to acknowledge
Então quando a gente briga, ninguém ganhaSo when we arguin nobody win
As palavras atrapalham vez após vezWords get in the way time and again
Pau e pedra quebram seus ossos, palavras quebram seu coraçãoSticks and stones break your bones words break your heart
Seja você em contato com essa parte ou não, diga "palavra"Whether you in touch with that part or not say "word"
Palavras são armas para o revolucionárioWords are weapons for the revolutionary
Usadas para o mal, tornam a situação muito assustadoraUsed for evil make the situation very scary
Palavra, mas o amor é corajosoWord up, but love is brave
Ele desafia o medoIt flies in the face of fear
Yo, onde quer que você queira ir, o amor te leva láYo, wherever you want to go love'll take you there
Vamos lá, você conhece uma flor que cresce na favelaLet's go, you know a flower that grow in the ghetto
Sabe mais sobre sobrevivência do que a que vem de prados frescosKnow more about survival than the one from fresh meadows
Ela ama o sol, é de lá que eu venhoIt got love for the sun, that's where I'm comin from
Falo desse jeito porque eu amo tocar sobre batidasSpit in this fashion cause I love rockin over drums
Palavra (te quiero) eu coloco meu amor na minha músicaWord (te quiero) I put my love into my music
Se você tá comigo, então você ama como eu façoIf you with me then you love how I do it
Se meu coração você tá vivendo, no seu oceano eu tô nadandoIf my heart you're livin' in your ocean I'm swimmin' in
Nunca me afogando, me fazendo flutuar, te assistindo em câmera lentaNever drowning got me floatin' watching you in slow motion
Poção do amor em overdose se aproximandoLove potion overdosin approachin
A explosão dos meus sentidos todo dia sem seu coraçãoThe explosion of my senses everyday without your heart
é como uma sentença na prisãois like a sentence in jail
Confia que eu sempre vou estar mentalmente livreTrust I'll always be mentally free
Você tem a chave pra soltar, eu vou te mostrar como pode serYou got the key to let it out I'll show you how it could be
Amor {*diferente língua*} não é nada além de uma palavraLove {*different language*} it ain't nuttin but a word
Uma galinha não é nada além de um pássaroA chicken ain't nuttin but a bird
Yo, yo, yoYo, yo, yo
(Refrão):(Chorus):
L'amour n'a pas de, frontiere (O amor não tem fronteiras)L'amour n'a pas de, frontiere (Love has no boundaries)
Restes car je t'aime comme tu es (Fique porque eu te amo como você é)Restes car je t'aime comme tu es (Stay because I love you as you are)
J'ai traverse l'ocean du verbe (Eu atravessei um oceano de palavras)J'ai traverse l'ocean du verbe (I crossed an ocean of words)
Et je t'ai trouve (E eu te encontrei)Et je t'ai trouve (And I found you)
[Talib Kweli][Talib Kweli]
Alguns de vocês estão amando o material, masSome of y'all in love with that material but
o amor entrou na minha vida como um milagre elove enter my life like a miracle and
é recíproco, é por isso que eu tô sentindo seu amorIt reciprocal that's why I'm feeling you love
Nós exibimos nosso comportamento naturalWe exibit our natural behavior
Como fazer amor sob a lua na JamaicaLike making love under the moon in Jamaica
Te deixo tão quente que você chama o nome do criadorGet you so hot you call the name of the creata
Na manhã a gente volta à ação de novoThe morning we hop back into action again
Em cima da parede amando como o sol escurece sua peleUp on the wall lovin how the sun blacken your skin
Lembra quando exploramos a praiaRemember when we explored the beach
Nadamos no oceano e vimos por baixoSwam in the ocean and saw beneith
Como as cores do recife de coral pareciam a peça floral mais iradaHow the colors of the coral reef looked like the illest floral peice
É isso que sua beleza me lembraThat's what your beauty remind me of
É difícil encontrar um amor como o nosso, levando pra cimaIt's hard to find a love like ours, taking it high above
Aqueles outros caras tentam jogar, mas eu não me estressoThem other duns try to spit game but, I dont sweat it though
Sei no meu coração que estamos conectados, então eu deixo pra láKnow in my heart that we connected so I let it go
Agora, se eles te chamam pelo nome, isso é outra históriaNow if they call you out your name and that's a different thing
Qualquer coisa menos que Rainha, eu vou à guerra como um ReiAnything but Queen I'll go to war like a King
Seus amigos te pressionam porque você não tem um caraYour friends sweat you cause you aint got a band
Mas eles não entendemBut they dont understand
Algumas coisas são pra ficar entre uma mulher e um homemSome things is meant to stay between a woman and man
E eles não estão a par disso, então tentam se meterAnd they ain't privy to it so they try to get into it
Tanto você quanto eu vemos através disso, então a forma como fluímos é fluidaBoth you and me see through it so the way we flow is fluid
Nós falamos a linguagem do amor, eles falam de dor e angústiaWe speak the love language, they speak from pain and anguish
Alguns não se amam, então sua percepção é manchadaSome don't love theyselves so they perception is tainted
Fora de si como "Merda, ele tá pagando seu aluguel" perdendo o pontoOut they joint like "Shit, he payin for your rent" missin the point
Quando você me esfrega na sua pele, assim como um ungüentoWhen you rub me into your skin just like an ointment
É mais do que conversa de travesseiro, não pode ser traduzidoIt's more than pillow talk, it can't be translated
Aprenda a falar isso e se emancipeLearn how to speak it, and become emancipated
É uma linguagemIt's a language
Amor universal...Universal love...
(Refrão):(Chorus):
L'amour n'a pas de, frontiere (O amor não tem fronteiras)L'amour n'a pas de, frontiere (Love has no boundaries)
Restes car je t'aime comme tu es (Fique porque eu te amo como você é)Restes car je t'aime comme tu es (Stay because I love you as you are)
J'ai traverse l'ocean du verbe (Eu atravessei um oceano de palavras)J'ai traverse l'ocean du verbe (I crossed an ocean of words)
Et je t'ai trouve (E eu te encontrei)Et je t'ai trouve (And I found you)
Amor amor amor amor, amor, amor (Repetido)Love love love love, love, love (Repeated)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hi-Tek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: