Transliteração e tradução geradas automaticamente
シヴィラはある日突然に (SUDDENLY, SIBYLLA)
Hideki Kaji
DE REPENTE, SIBYLLA
シヴィラはある日突然に (SUDDENLY, SIBYLLA)
Não consigo ouvir nada, tá tudo uma gritaria, o que tá rolando?
何か聞こえないわめいていないどういうこと
nanika kikoenai wameite inai dou iu koto
É por causa da longa tarde ou a água tá doce?
長い午後のせいそれとも水が甘い
nagai gogo no sei soretomo mizu ga amai
Quando chega o verão, todo mundo fica meio doido
夏になれば誰だってちょっと変になる
natsu ni nareba daredatte chotto hen ni naru
A Sibylla também deve estar só um pouquinho, né?
シヴィラだってきっとほんのちょっとね
shivira datte kitto hon no chotto ne
Todo mundo tá comentando que você sai à noite
みんなウワサしてる君が夜 抜けだして
minna uwasa shiteru kimi ga yoru nukedashite
Bebendo por aí, acordando de qualquer jeito
手あたりしだい 呑み歩き 目を覚ます
te atari shidai nomi aruki me wo samasu
É como assistir a um filme de madrugada e dormir em um, dois, três
まるで深夜映画観てて一ニ三で眠る
maru de shinya eiga mite te ichi ni san de nemuru
E então a manhã chega e eu fico puto
そして朝が来て 怒るのさ
soshite asa ga kite okoru no sa
Com quem? Comigo mesmo
誰に この僕に
dare ni kono boku ni
Lembro da primeira vez que te vi
君に初めて会った時の事 憶えているよ
kimi ni hajimete atta toki no koto oboete iru yo
De repente você me deu um beijo e sorriu
突如 キスをして微笑んだね
totsuzen kisu wo shite hohoenda ne
Todo mundo falava da sua cara, do seu corpo
みんな噂していた 君の顔 君の胸
minna uwasa shite ita kimi no kao kimi no mune
Nem a Love, a Liv ou a Kate se comparam
ラヴやリブやケイトもかなわない
rabu ya ribu ya keito mo kanawanai
Isso foi só há alguns meses, cinco, seis, sete e já tô chorando
それがほんの数ヶ月五六七で cry
sore ga hon no suukagetsu go roku shichi de cry
O que aconteceu com você?
何が君の中に起こったの
nani ga kimi no naka ni okotta no
Ninguém sabe?
誰か知らないの?
dareka shiranai no?
Acorda, Sibylla! Acorda, Sibylla! Acorda, Sibylla!
Wake-up, sibylla! Wake-up, sibylla! Wake-up, sibylla!
Wake-up, sibylla! Wake-up, sibylla! Wake-up, sibylla!
Perceba isso, Sibylla
気付いてくれ シヴィラ
ki tsuite kure shivira
Talvez assistindo a um filme de madrugada e dormindo em um, dois, três
たぶん深夜映画観てて一ニ三で sleep
tabun shinya eiga mite te ichi ni san de sleep
E então a manhã chega e tudo se repete
そして朝が来てくりかえす
soshite asa ga kite kurikaesu
Com certeza você vai perceber rápido, sete, oito, nove e festa
きっと早く気が付いて七八九で party
kitto hayaku ki ga tsuite shichi hachi kyuu de party
Em cima da mesa deve ter, Sibylla, lalalalala
テーブルの上にはあるでしょう シヴィラのララララ
tēburu no ue ni wa aru deshou shivira no ralarara



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hideki Kaji e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: