Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 92.541

High School Musical

High School Musical 3

Letra
Significado

High School Musical

High School Musical

[Troy]
[Troy]

Lá vamos nós, uh!
Here we go, uh!

[Chad]
[Chad]

Vamos!
C'mon!

[Gabriella]
[Gabriella]

Isso aí!
Alright!

[Chad]
[Chad]

Mais alto, agora!
Little louder, now!

[Gabriella]
[Gabriella]

Ei!
Hey!

[Troy]
[Troy]

Uh!
Uh!

Ansioso, no centro do palco
Looking forward from center stage

Pelo dia de formatura
To graduation day

É hora de começar o futuro
Time to get the future started

[Gabriella e Troy]
[Gabriella & Troy]

O que deixamos para trás, o que levamos conosco
What we leave, what we take with us

Não importa o que seja
No matter what

[Gabriella]
[Gabriella]

É algo do que fazemos parte
It's something we're a part of

Aprendemos a voar
We learned to fly

[Gabriella e Troy]
[Gabriella & Troy]

Junto, lado a lado
Together side by side

[Todos]
[All]

(Lado a lado)
(Side by side)

[Gabriella e Troy]
[Gabriella & Troy]

Eu só espero que o resto da minha vida
I just hope the rest of my life

[Gabriella]
[Gabriella]

Seja tão bom quanto o meu
Will feel as good as my

[Todos]
[All]

High School Musical
High School Musical

Quem disse que temos que esquecer?
Who says we have to let it go?

É a melhor parte do que fizemos
It's the best part we've ever known

Dê um passo em direção ao futuro, mas não se esqueça do
Step into the future, but hold on to

High School Musical
High School Musical

Vamos celebrar o local de onde viemos
Let's celebrate where we come from

Os amigos que estiveram ao nosso lado, assim como
The friends who've been there all along, just like

Um High School, High School Musical
A High School, High School Musical

[Ryan]
[Ryan]

É improvisação, não há roteiro
Improvisation without a script

Ninguém escreveu um
No one's written it

E agora temos a chance de escrever
And now we have the chance to

[Sharpay e Ryan]
[Sharpay & Ryan]

Mas algum dia vamos nos recordar
But some day we'll be looking back

As lembranças que teremos
Memories we'll have

Todas as canções que vivenciamos
All the songs that we lived through

[Sharpay]
[Sharpay]

Foi nossa melhor fase
The best of times

[Sharpay e Ryan]
[Sharpay & Ryan]

Então por que deixá-las para trás?
So why leave them behind?

Por que o resto da minha vida
Why can't the rest of my life

[Sharpay]
[Sharpay]

Não pode ser igual ao meu
Be like my

[Todos]
[All]

High School Musical?
High School Musical?

[Gabriella]
[Gabriella]

Sim!
Yeah!

[Todos]
[All]

Quem disse que temos que esquecer?
Who says we have to let it go?

É a melhor parte do que fizemos
It's the best part we've ever known

[Troy]
[Troy]

Sim!
Yeah!

[Todos]
[All]

Dê um passo em direção ao futuro, mas não se esqueça do
Step into the future, but hold on to

High School Musical
High School Musical

[Troy]
[Troy]

Uh!
Uh!

[Todos]
[All]

Vamos celebrar o local de onde viemos
Let's celebrate where we come from

[Gabriella]
[Gabriella]

Ei!
Hey!

[Todos]
[All]

Os amigos que estiveram ao nosso lado, isso aí
The friends who've been there all along, that's right

[Gabriella]
[Gabriella]

Isso aí
That's right

[Chad e Taylor]
[Chad & Taylor]

Agora, finalmente percebemos
Now we finally realize

[Taylor]
[Taylor]

Quem somos, só levou um tempinho
Who we are, it just took some time

[Chad e Taylor]
[Chad & Taylor]

Tivemos que viver e aprender para enxergar a verdade
We had to live and to learn to see the truth

[Todos]
[All]

(Aprender para enxergar a verdade)
(Learn to see the truth)

[Chad e Taylor]
[Chad & Taylor]

Que nada é impossível
That nothing's ever impossible

Na direção que estamos tomando para o futuro
Into the future we all free fall

[Todos]
[ALL]

Mas sempre teremos o ensino médio
But forever we'll always have high school

(Ensino)
(High)

[Troy]
[Troy]

Hora de festejar, agora, celebrar
Time to party, now, celebrate

[Todos]
[All]

(Médio)
(School)

[Sharpay]
[Sharpay]

Porque o mundo é apenas um palco enorme
'Cause the world's one big stage

[Todos]
[All]

(Musical)
(Musical)

[Ryan]
[Ryan]

Qualquer papel que você deseje pode ser seu
Any part you want can be yours

[Taylor]
[Taylor]

Todo mundo cantando, sim
Everybody sing, yeah

[Todos]
[All]

(Ensino)
(High)

[Chad]
[Chad]

Sim, e as cortinas nunca fecharão
Yeah, and the show is never gonna close

[Todos]
[All]

(Médio)
(School)

[Gabriella]
[Gabriella]

É o que nos fez chegar onde estamos, nós sabemos
It's what got you us here, we know

[Todos]
[All]

(Musical)
(Musical)

O ensino médio vai viver para sempre
High school lives on forevermore

High School, High School Musical
High School, High School Musical

High School Musical (uh)
High School Musical (uh)

Quem disse que temos que esquecer?
Who says we have to let it go?

É a melhor parte do que fizemos
It's the best part we've ever known

Dê um passo em direção ao futuro
Step into the future

[Gabriella]
[Gabriella]

Ei!
Hey!

[Todos]
[All]

Mas não se esqueça do
But hold on to

High School Musical
High School Musical

[Gabriella]
[Gabriella]

Musical!
Musical!

[Todos]
[All]

Vamos celebrar o local de onde viemos
Let's celebrate where we come from

[Troy]
[Troy]

Celebrar!
Celebrate!

[Todos]
[All]

Os amigos que estiveram ao nosso lado
The friends who've been there all along

Oh, sim
Oh, yeah

[Gabriella]
[Gabriella]

Eu quero que a minha vida seja como um
I wish my life could be like a

[Todos]
[All]

High School Musical
High School Musical

Quem disse que temos que esquecer?
Who says we have to let it go?

É a melhor parte do que fizemos
It's the best part we've ever known

Dê um passo em direção ao futuro, mas não se esqueça do
Step into the future, but hold on to

High School Musical
High School Musical

Vamos celebrar o local de onde viemos (sim, sim)
Let's celebrate where we come from (yeah, yeah)

[Garotas]
[Girls]

Todos juntos, deixa tudo melhor
All together, makes it better

[Garotos]
[Boys]

Memórias que vão durar para sempre
Memories that last forever

[Todos]
[All]

Eu quero que o resto da minha vida seja como um
I want the rest of my life to feel just like a

High School Musical
High School Musical

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Matthew Gerrard / Robert Nevil. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por - e traduzida por isááh. Legendado por Dimitria e Carlos. Revisões por 17 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de High School Musical 3 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção