Tradução gerada automaticamente
Hikari no Sora no Qualia English V.R
Higurashi no Naku Koro Ni Kizuna
Hikari no Sora no Qualia Inglese VR
Hikari no Sora no Qualia English V.R
Todos os dias quando eu fechei os olhos, a fim de parar a luz
Every day when I closed my eyes in order to stop the light
A textura desordenada da imagem blackly gravado fluiu
The disorderly texture of the blackly engraved image flowed in
A motivação percebido torna-se um ritmo único
The perceived motivation becomes a unique rhythm
O qualia, como uma infecção de serem contaminados com febre e chorando
The qualia, like an infection of being tainted with fever and crying out
Essas são as faixas que parecem como o céu após uma chuva
Those are the tracks that seem like the sky after a rainfall
A prova do significado de calor
The proof of the meaning of warmth
Mesmo palavras sutis podem se tornar uma potência para ser acreditado em
Even subtle words can become a power to be believed in
No instante seguinte, algo se quebrou e caiu
The next instant, something broke and fell
A proteção que supera o tempo é uma existência essencial
The protection that surpasses time is an essential existence
Eu sou certamente muito pequeno, mas agora, mesmo que eu não posso colocar em palavras
I am surely too small, but now, even if I can't put it into words
Passado o ponto de pecado e punição, há uma grande quantidade de calor
Past the point of sin and punishment, there's a great amount of warmth
Estas lágrimas de meu surto diante, não há mais dúvida
These tears of mine surge forth, there is no more doubt
Como eu não podia sequer pesquisar bem para o lugar onde o céu deve ser
As I couldn't even search well for the place where the sky must be
Baixei a cabeça de vergonha dentro dos demais altos, paredes transparentes
I hung my head in shame within the too-high, transparent walls
Se eu pudesse encontrar a misteriosa cadeia de engrenagens
If I could only find the mysterious chain of gears
O qualia conhecido como desespero que é exatamente como malícia
The qualia known as despair that's just like malice
Esse é o lugar nostálgico de seus braços de mães
That is the nostalgic place of your mothers arms
A convicção de unir esperanças
The conviction of joining together hopes
Mesmo que seja um futuro fraco, que pode mudar significativamente a sua forma
Even if it's a faint future, we can greatly change its shape
Quando percebi que estourou alguma coisa e pulou para fora
When I realized that something burst and leapt out
A proteção que supera o tempo é "Uma vida por causa de outra pessoa"
The protection that surpasses time is "A life for someone else's sake"
Eu estou sempre pensando em você e eu podemos mudar esses pensamentos para o amor afetuoso
I am always thinking of you and I can change those thoughts to affectionate love
Essas são as faixas que parecem como o céu após uma chuva
Those are the tracks that seem like the sky after a rainfall
A prova do significado de calor
The proof of the meaning of warmth
Mesmo palavras sutis podem se tornar uma potência para ser acreditado em
Even subtle words can become a power to be believed in
No instante seguinte, algo se quebrou e caiu
The next instant, something broke and fell
A proteção que supera o tempo é uma existência essencial
The protection that surpasses time is an essential existence
Eu sou certamente muito pequeno, mas agora, mesmo que eu não posso colocar em palavras
I am surely too small, but now, even if I can't put it into words
Você mudou o destino deste mundo fechado para mim
You changed the fate of this closed world for me
Que a bondade casual irá tornar-se a minha força ...
That casual kindness will become my strength...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Higurashi no Naku Koro Ni Kizuna e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: