Che Kamba Resa Jajái
Ndaikatuvéima aiko en el oscuro silencio
Oî pype sentimiento chejopýva, che kamba
Aipotánte rerovia mi enorme sufrimiento
Mi incansable tormento ahasáva nderehe
Romoñe'êva voi rohecha ypy guive
Añandúgui che rekove ndemba'erãnte voi
Techaga'u cheaho'i ku ahecháramo reho
Apytáva ajahe'o sin consuelo cheañomi
Pe nde áva iñapopê mburukuja potyjeráicha
Ha chéanga ku mitãicha nderehe ama'ê asy
Osyry che resay ahecháramo nde desprecio
Ha che con tanto aprecio romoñe'êva, che yvoty
Che kamba resa jajái, mi lucero vespertino
Nde pópe péina amoîma che ãnga, che rekove
Emoî tojovere tatápe ndacherayhúirõ
Mba'erãpiko en este mundo nderehe'ỹ aikoveseve
Tupãópe o-repicá la campanita de bronce
Upépe che a la Virgen añesû ha añembo'e
Ichupe ajerure con devoción y firmeza
Amandá sagrada promesa cherayhuhag̃ua ndave
Upe cherayhuha ára ipotypáne las rosas
Oúne las mariposas oanunciá che alegría
Y en medio del bello día arekomíne esa suerte
Antes cheaho'i la muerte rohetûvo, che kamba
Meu Amor, Minha Luz
Eu te procurei no silêncio escuro
E o sentimento que me invade, meu amor
Você é a razão da minha enorme dor
Meu tormento incansável que não te deixa
Desde o começo, você me faz sentir
Apenas a vida que eu deveria ter
Te vejo e me sinto tão perdido
Sem consolo, eu me afundo em mim mesmo
Teu rosto é como flor de ipê
E eu, como uma criança, me perco em você
Sinto meu coração se despedaçar ao ver seu desprezo
E com tanto carinho, eu te chamo, minha flor
Meu amor, minha luz, meu sol da tarde
Teus lábios são a razão do meu viver
Me faz sentir que tudo vale a pena
Por que neste mundo, sem você, eu não consigo viver
Na casa de Deus, o sino de bronze toca
Lá, eu rezo à Virgem e faço minhas preces
Com devoção e firmeza, eu clamo a ela
Promessa sagrada de amor que não me abandona
No dia em que você me ama, as rosas florescem
As borboletas vêm anunciar minha alegria
E no meio desse lindo dia, eu sinto a sorte
Antes de eu me perder na morte, meu amor