Ko che triste purahéi
Te doy mi despedida
Escucha con paciencia
Me voy de tu presencia
Tîndyhápe tajei
Dejándote, amor mío
La sombra de mi ausencia
Te ruego con clemencia
Ipahá cherendumí
Seguiré yo mi camino
Sin rumbo en esta vida
En procura de un alivio
Para este corazón
Ikatu avei amano
Entre penas y martirios
Ha upe asapymívo
Rohenói jey va'erã
Y ahora que te pierdo
Me lleno de congoja
El color de aquella rosa
Oñecambiáma avei
Ohechágui chehegui
Omano esa esperanza
Hasta amo estrella bonanza
Tataindy ombogue rei
Pero ág̃a ja aháma
Ndaikuaáinte che destino
Araháta chendive
Nde puka ha ne ma'ê
Jepevérõ nderehe
Ndoguapýi che despedida
Aheja ndéve, mi vida
Ko che triste purahéi
Essa Minha Triste Canção
Te dou meu adeus
Escuta com paciência
Vou sair da sua presença
Tô indo embora, amor
Deixando você, meu bem
A sombra da minha ausência
Te imploro com clemência
Por favor, me escuta
Vou seguir meu caminho
Sem rumo nessa vida
Buscando um alívio
Pra esse coração
Posso até morrer
Entre dores e sofrimentos
E nessa agonia
Vou ter que gritar de novo
E agora que te perco
Me encho de tristeza
A cor daquela rosa
Mudou também
Ao olhar pra mim
Morreu essa esperança
Até a estrela da sorte
O fogo apagou
Mas agora eu vou
Não sei qual é meu destino
Vou seguir em frente
Com você no coração
Mesmo assim, não é
Um adeus pra você
Deixo você, minha vida
Essa minha triste canção
Composição: Hilarión Correa, Miguel de Los Santos Yudice