Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sh704i
Hilcrhyme
Sh704i
Sh704i
Me chama, me escuta
Call meきかせてくれ
Call me kikasete kure
Pode ser por e-mail, só quero ouvir sua voz
メールでもいいその声を
Meeru demo ii sono koe wo
Te chamo, me diz o que fazer
Call youいわせてくれ
Call you iwasete kure
Agora vou te alcançar pelo telefone
受話器越しに今届けよう
Juwaki goshi ni ima todokeyou
Eu só te chamo
I just call you
I just call you
Você só me chama
You just call me
You just call me
Por que a distância entre nós é tão grande?
二人わかつ距離はなぜ遠い
Futari wakatsu kyori wa naze tooi
S e da h nana maru yo i
Sとだh7丸よい
S to da h nana maru yo i
Uma presença insubstituível
かけがえのない存在
Kakegae no nai sonzai
Acordo de manhã e já confiro
朝起きてまず確認
Asa okite mazu kakunin
E vejo que você me deixou uma mensagem
すると残るあなたからの着信
Suru to nokoru anata kara no chakushin
É como se você estivesse tão perto
まるで近くにいるような
Marude chikaku ni iru you na
Me faz sentir como se fosse mágica
感覚にさせる魔法のようだ
Kankaku ni saseru mahou no you da
Que coisa fantástica
なんてファンタスティック
Nante fantasutikku
Chega mais perto e vamos conversar
耳に近づけてさあ語ろうよ
Mimi ni chikadzukete saa kataraou yo
Pra mim, você é meu maior tesouro
俺にとって一番の宝物
Ore nitotte ichiban no takaramono
Não consigo largar meu celular
常に携帯手放せない
Tsuneni keitai tebanasenai
Porque eu te chamo todo dia, à noite
Because I call you everyday, night
Because i call you everyday, night
Então hoje também
だから今日も
Dakara kyou mo
Me chama, me escuta
Call meきかせてくれ
Call me kikasete kure
Pode ser por e-mail, só quero ouvir sua voz
メールでもいいその声を
Meeru demo ii sono koe wo
Te chamo, me diz o que fazer
Call youいわせてくれ
Call you iwasete kure
Agora vou te alcançar pelo telefone
受話器越しに今届けよう
Juwaki goshi ni ima todokeyou
Eu só te chamo
I just call you
I just call you
Você só me chama
You just call me
You just call me
Por que a distância entre nós é tão grande?
二人わかつ距離はなぜ遠い
Futari wakatsu kyori wa naze tooi
S e da h nana maru yo i
Sとだh7丸よい
S to da h nana maru yo i
Uma presença insubstituível
かけがえのない存在
Kakegae no nai sonzai
(moshimoshi) moshimoshi
(もしもし)もしもし
(moshimoshi) moshimoshi
Essa é a nossa palavra mágica
これが二人の合言葉
Kore ga fiutari no aikotoba
Uma palavra de amor acima de tudo
何よりの愛の言葉
Naniyori no ai no kotoba
Estamos conectados, é felicidade, mas já tá na hora
繋がってる幸せでもそろそろ
Tsunagatteru shiawase demo sorosoro
De parar de enrolar e dizer tchau
したかねーがバイバイしなきゃで
Shita ka nee ga baibai shinakya de
Como você tá tão ocupado, só me avisa
忙しいから切る取りあえず
Isogashii kara kiru toriaezu
Você diz "depois eu volto"
君は言う「後から繰り返す
Kimi wa iu "ato kara orikaesu"
Mas, por que esperar tanto tempo?
でも、待つ時間ってなんで
Demo, matsu jikan te nande
Por que parece que tá demorando tanto?
こんなに長く感じるの?
Konna ni nagaku kanjiru no?
A aparência, a forma, às vezes invisível
姿、形、見えないあまり
Sugata, katachi, mienai amari
Tem momentos que dá uma insegurança
不安になる時もあったり
Fuan ni naru toki mo attari
Às vezes brigamos e não conseguimos nos falar
時に喧嘩そして鳴らない電話
Toki ni kenka soshite naranai denwa
Só peço desculpas, isso é tudo que faço
謝りだけは言いてーんだ
Ayamari dake wa iitee'n da
O olhar que se cruza gera um dilema
考察する視線が引き起こすジレンマ
Kousaku suru shisen ga hikiokosu jirenma
Um centro de atendimento
問い合わせるセンター
Toiawaseru sentaa
Não dá pra mudar, é realmente um limite
けどない変化もう無理ほんとう限界
Kedonai henka mou muri hontou genkai
Sinto sua falta, sinto sua falta
会いたくて会いたくて
Aitakute aitakute
Na verdade, não é suficiente, só isso já não dá
本当は物足りなくてこれだけじゃもう
Hontou wa mono tarinakute kore dake ja mou
Se der, quero ir agora
できりゃ行きたい今すぐ
Dekirya ikitai ima sugu
Pro outro lado da linha
受話器の向こうに
Juwaki no mukou ni
A história de nós dois, como se fosse um sonho
白紙のままの二人のストーリー
Hakushi no mama no futari no sutoorii
O dia em que eu puder escrever isso vai chegar
書き出せる日が来る
Kakidaseru hi ga kuru
Com o coração firme, vou esperar esse momento
心に誓いを立てじっと待つその時
Kokoro ni chikai wo tate jitto matsu sono toki
Até lá...
それまでは
Sore made wa
"Aonde você vai?"
どこに行くの?
"doko ni iku no?"
Não vou a lugar nenhum
どこにも行かないって
Doko ni mo ikanai tte
Estou aqui
ここにいるよ
Koko ni iru yo
Me chama, me escuta
Call meきかせてくれ
Call me kikasete kure
Pode ser por e-mail, só quero ouvir sua voz
メールでもいいその声を
Meeru demo ii sono koe wo
Te chamo, me diz o que fazer
Call youいわせてくれ
Call you iwasete kure
Agora vou te alcançar pelo telefone
受話器越しに今届けよう
Juwaki goshi ni ima todokeyou
Eu só te chamo
I just call you
I just call you
Você só me chama
You just call me
You just call me
Por que a distância entre nós é tão grande?
二人わかつ距離はなぜ遠い
Futari wakatsu kyori wa naze tooi
S e da h nana maru yo i
Sとだh7丸よい
S to da h nana maru yo i
Uma presença insubstituível
かけがえのない存在
Kakegae no nai sonzai
Moshimoshi, o que você tá fazendo agora?
もしもし今何してるの?
Moshimoshi ima nani shiteru no?
Moshimoshi, onde você tá agora?
もしもし今どこにいるの?
Moshimoshi ima doko ni iru no?
Se a gente se confirmar, mesmo sem se ver
確認しあえば合わずとも
Kakuninshi aeba awazu tomo
Olha, você tá na minha cabeça
ほら頭の中にあなたがいるよ
Hora atama no naka ni anata ga iru yo
Um dia inteiro sem conversar é muito
しゃべり通した一日足りなくて
Shaberi tooshita ichinichi tarinakute
À noite, a conversa tá quase acabando
夜も話す眠気はギリギリ
Yoru mo hanasu nemuke wa girigiri
A noite avança e eu ligo
夜深しして電話
Yoru fukashi shite denwa
Hã? Já tá tarde?
あれ?もう寝ちゃった?
Are? mou ne chatta?
Então, sem te acordar
なら起こさずに
Nara okosazu ni
Boa noite, do jeito que tá.
そのままおやすみ
Sonomama oyasumi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hilcrhyme e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: