Das war mal mein Paradies
Hildegard Knef
Esta Era Uma Vez o Meu Paraíso
Das war mal mein Paradies
Trem, tiro fantasma e sorvete em uma vara,
Schießstand, Geisterbahn und Eis am Stiel,
amêndoas torradas e senso demais
gebrannte Mandeln und viel zu viel Gefühl,
na posição fora houve um licor
am Stand draußen gab es dann einen Likör,
Tossi, o que é um acidente.
ich musste husten, was ein Malheur.
Sentei-me com você no ar, balanço,
Ich saß mit dir auf der Luftschaukel,
O sol brilhava sobre o cascalho,
die Sonne schien auf den Kies,
vezes e que era o meu paraíso.
und das war mal mein Paradies.
A Sideshow da música
Das Tingeltangel der Musiken
Nós nunca seremos felizes de tal forma
wird uns nie mehr so beglücken,
mas o tempo era o meu paraíso.
doch das war mal mein Paradies.
O ar foi sempre impulsionado pelo nosso balanço logo acima,
Die Luftschaukel trieb uns immer nur noch oben,
mas a vida que vivemos hoje,
doch das Leben, das wir heute leben,
nos impulsiona para baixo.
treibt uns nach unten.
Sentei-me com você no ar, balanço,
Ich saß mit dir auf der Luftschaukel,
O sol brilhava sobre o cascalho,
die Sonne schien auf den Kies,
vezes e que era o meu paraíso.
und das war mal mein Paradies.
Mãe esperou até 09:45,
Mutter wartete bis viertel zehn,
Eu montei a leviandade, bem, uma vez que recebe aqueles que já
mich ritt der Leichtsinn, na, einmal wird's schon geh'n,
no circo de pulgas que você veio correndo ao meu braço,
im Flohzirkus kamst du ran an meinen Arm,
Lá fora estava congelando frio, mas de mim, eu estava quente.
draußen war's eiskalt, doch mir, mir war warm.
Sentei-me com você no ar, balanço,
Ich saß mit dir auf der Luftschaukel,
O sol brilhava sobre o cascalho,
die Sonne schien auf den Kies,
vezes e que era o meu paraíso
und das war mal mein Paradies.
O balanço do ar apenas nos levou para cima,
Die Luftschaukel trieb uns immer nur nach oben,
mas a vida que vivemos hoje,
doch das Leben, das wir heute leben,
nos impulsiona para baixo.
treibt uns nach unten.
Sentei-me com você no ar, balanço,
Ich saß mit dir auf der Luftschaukel,
A lua cheia brilhava no cascalho,
der Vollmond schien auf den Kies,
vezes e que era o meu paraíso.
und das war mal mein Paradies.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hildegard Knef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: