Tradução gerada automaticamente
Der Mensch muss unter die Leute
Hildegard Knef
O Homem Precisa Estar com os Outros
Der Mensch muss unter die Leute
O homem precisa estar com os outrosDer Mensch muss unter die Leute
pois é lá que ele pertencedenn da gehört er hin
vejo isso toda vez em mimdas seh ich jedes Mal an mir
quando estou sozinhowenn ich alleine bin
De mim fala a experiênciaAus mir spricht der Erfahrungswert
quem se fecha faz tanta besteirawer sich einschließt macht so viel verkehrt
e mal percebe issound merkt es selber kaum
Fico parado, com a cabeça baixaDa steht man rum und hängt den Kopf
como um vaso secowie ein ausgedörrter Primeltopf
em um quarto escuroin einem dunklen Raum
E então a alegria murchaUnd dann verkümmert die Freude
a alma fica estérildie Seele wird steril
o coração não dá mais pulosdas Herz macht keine Sprünge mehr
e vai para o exíliound wandert ins Exil
O homem precisa estar com os outrosDer Mensch muss unter die Leute
ele precisa do seu públicoer braucht sein Publikum
só se torna um indivíduoer wird erst, wo Gedränge herrscht
onde há agitaçãozum Individuum
O dia todo em casa vaziaDen ganzen Tag im leeren Haus
isso nem minha gata aguentadas hält nicht mal meine Katze aus
ela sai silenciosamentesie schleicht sich still davon
Quando ela se esconde no jardimWenn sie verliebt im Garten hockt
e pacientemente chama seu gatound geduldig ihren Kater lockt
pego o telefonegreif ich zum Telefon
Melhor ter alguns amigosAm besten sind ein paar Freunde
ou talvez só vocêvielleicht auch Du allein
um adora fofocar a doisder eine liebt den Tratsch zu zweit
o outro ama o grupoder andre den Verein
O homem precisa estar com os outrosDer Mensch muss unter die Leute
isso é um velho ditadodas ist ein alter Zopf
em casa, com certezadaheim fällt dir mit Sicherheit
você sente o teto caindodie Decke auf den Kopf
O homem precisa estar com os outrosDer Mensch muss unter die Leute
isso é uma velha cançãodas ist ein altes Lied
a solidão é dura como mingaudie Einsamkeit ist zäh wie Brei
e pesa na almaund legt sich aufs Gemüt
A solidão é dura como mingauDie Einsamkeit ist zäh wie Brei
e pesa na almaund legt sich aufs Gemüt



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hildegard Knef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: